Ayer por la noche asistí en Barcelona al recital que Paco Ibañez hizo en commemoración de la muerte del genial Georges Brassens.
[b:ad6d228254]
Brassens,[/b:ad6d228254] ídolo de mis correrias juveniles en tantas manifestacions estudiantiles Parisinas.
Gran cantante y mejor poeta.
Fué una noche llena de magia.
Como pasan los años. :roll:
[color=blue:ad6d228254]
[size=18:ad6d228254]Une jolie fleur[/size:ad6d228254]
Jamais sur terre il n'y eut d'amoureux
Plus aveugles que moi dans tous les âges
Mais faut dir' qu' je m'étais creuvé les yeux
En regardant de trop près son corsage
Un' jolie fleur dans une peau d'vache
Un' jolie vach' déguisée en fleur
Qui fait la belle et qui vous attache
Puis, qui vous mèn' par le bout du cur
Le ciel l'avait pourvue des mille appas
Qui vous font prendre feu dès qu'on y touche
L'en avait tant que je ne savais pas
Ne savais plus où donner de la bouche
Un' jolie fleur dans une peau d'vache
Un' jolie vach' déguisée en fleur
Qui fait la belle et qui vous attache
Puis, qui vous mèn' par le bout du cur
Ell' n'avait pas de tête, ell' n'avait pas
L'esprit beaucoup plus grand qu'un dé à coudre
Mais pour l'amour on ne demande pas
Aux filles d'avoir inventé la poudre
Un' jolie fleur dans une peau d'vache
Un' jolie vach' déguisée en fleur
Qui fait la belle et qui vous attache
Puis, qui vous mèn' par le bout du cur
Puis un jour elle a pris la clef des champs
En me laissant à l'âme un mal funeste
Et toutes les herbes de la Saint-Jean
N'ont pas pu me guérir de cette peste
J' lui en ai bien voulu, mais à présent
J'ai plus d'rancune et mon cur lui pardonne
D'avoir mis mon cur à feu et à sang
Pour qu'il ne puisse plus servir à personne
Un' jolie fleur dans une peau d'vache
Un' jolie vach' déguisée en fleur
Qui fait la belle et qui vous attache
Puis, qui vous mèn' par le bout du cur[/color:ad6d228254]
[color=red:ad6d228254]
[size=18:ad6d228254]Una bonita flor[/size:ad6d228254]
Nunca en la tierra hubo enamorados
más ciegos que yo a cualquier edad
pero hay que decir que me rompí las narices
al mirar demasiado cerca su blusa
Una corderita con piel de lobo
una bonita loba disfrazada de cordera
que se hace la tierna y que os ata
y luego, os lleva por donde quiere
El cielo la había dotado de mil encantos
que os ponen al rojo vivo desde que se tocan
ella tenía tantos que yo no sabía
no sabía ya donde poner la boca.
Una corderita con piel de lobo
una bonita loba disfrazada de cordera
que se hace la tierna y que os ata
y luego, os lleva por donde quiere
Ella no tenía cabeza, ella no tenía
el cerebro más grande que un dedal
pero para el amor no se les pide
a las chicas haber inventado la polvora.
Una corderita con piel de lobo
una bonita loba disfrazada de cordera
que se hace la tierna y que os ata
y luego, os lleva por donde quiere
Depués, un día, ella se largó
dejándome en el alma un mal funesto
y todas la hierbas de San Juan
no han podido curarme de este mal.
Por eso la quise mal, pero ahora
ya no le guardo rencor y mi corazón le perdona
de haber asolado mi corazón
para que ya no pueda servir a nadie.
Una corderita con piel de lobo
una bonita loba disfrazada de cordera
que se hace la tierna y que os ata
y luego, os lleva por donde quiere[/color:ad6d228254] La traducción con mas tiempo se puede mejorar. :oops:
http://delamargelle.free.fr/brassens/
[i:ad6d228254]A la gente no le gusta que uno tenga su propia fe, decía una de las canciones del cantautor francés Georges Brassens que popularizó Paco Ibáñez en la España de los 70. Se acepta a los que siempre van detrás de algún abanderado o, peor aún, de algún caudillo, imán o santón. A los que lo tienen todo claro y seguro. Por el contrario, se repudia a quien mantiene una actitud crítica y de duda, pero a pesar de ello cuenta con criterio propio y, además, lo hace valer.[/i:ad6d228254]
:wink:
Georges Brassens!Un exponente maximo de la creacion poetica francesa.Sus canciones son poemas compuestos en alejandrinos,de rima perfecta.He escuchado,Estimado Julià "La complainte des filles de joie"?
Ese seria a mi parecer el tema adecuado en este foro.
Brassens tenía predileccion por las mujeres....
Georges Brassens.
http://es.wikipedia.org/wiki/Georges_Brassens
[img:4b8eb123e7]http://img48.imageshack.us/img48/2021/animejourin9.gif[/img:4b8eb123e7]
Slds.
[color=blue:9836b187c6][size=18:9836b187c6]La complainte des filles de joie[/size:9836b187c6]
Bien que ces vaches de bourgeois {x2}
Les appell'nt des filles de joie {x2}
C'est pas tous les jours qu'ell's rigolent
Parole, parole
C'est pas tous les jours qu'elles rigolent
Car, même avec des pieds de grues {x2}
Fair' les cents pas le long des rues {x2}
C'est fatigant pour les guibolles
Parole, parole
C'est fatigant pour les guibolles
Non seulement ell's ont des cors {x2}
Des ils-de-perdrix, mais encor {x2}
C'est fou ce qu'ell's usent de grolles
Parole, parole
C'est fou ce qu'ell's usent de grolles
Y a des clients, y a des salauds {x2}
Qui se trempent jamais dans l'eau {x2}
Faut pourtant qu'elles les cajolent
Parole, parole
Faut pourtant qu'elles les cajolent
Qu'ell's leur fassent la courte échelle {x2}
Pour monter au septième ciel {x2}
Les sous, croyez pas qu'ell's les volent
Parole, parole
Les sous, croyez pas qu'ell's les volent
Ell's sont méprisées du public {x2}
Ell's sont bousculées par les flics {x2}
Et menacées de la vérole
Parole, parole
Et menacées de la vérole
Bien qu'tout' la vie ell's fass'nt l'amour {x2}
Qu'ell's se marient vingt fois par jour {x2}
La noce est jamais pour leur fiole
Parole, parole
La noce est jamais pour leur fiole
Fils de pécore et de minus {x2}
Ris par de la pauvre Vénus {x2}
La pauvre vieille casserole
Parole, parole
La pauvre vieille casserole
Il s'en fallait de peu, mon cher {x2}
Que cett' putain ne fût ta mère {x2}
Cette putain dont tu rigoles
Parole, parole
Cette putain dont tu rigoles[/color:9836b187c6]
[color=red:9836b187c6]
[size=18:9836b187c6]La queja de las niñas alegres.[/size:9836b187c6]
Aunque esos asquerosos burgueses
las llaman niñas alegres
no ríen todos los días.
palabra, palabra
no ríen todos los días.
Pues incluso con piernas de grullas
hacerse la acera arriba y abajo
es fatigoso para los pinreles.
palabra, palabra
es fatigoso para los pinreles.
No sólo tienen callos
y sabañones, sino que incluso
es una locura lo de zapatos que gastan
palabra, palabra
es una locura lo de zapatos que gastan
Hay clientes, hay cerdos
que no conocen el agua
es necesario sin embargo que ellas los mimen
palabra, palabra
es necesario sin embargo que ellas los mimen.
Que los aupen
para subir al séptimo cielo.
el dinero, no creais que ellas lo roban,
palabra, palabra
el dinero, no creais que ellas lo roban
Son despreciadas por la gente
golpeadas por los policías
y amenazadas por la viruela
palabra, palabra
y amenzadas por la viruela.
Aunque hacen el amor toda la vida,
que se casan veinte veces al día
nunca llegarán al altar,
palabra, palabra
nunca llegarán al altar.
Hijo de una pécora y de un tarado
no te rías de la pobre Venus
la pobre vieja ramera
palabra, palabra,
la pobre vieja ramera
Ha faltado muy poco, querido
para que esta puta no fuese tu madre
esta puta de la que te ríes
palabra, palabra
esta puta de la que te ríes.[/color:9836b187c6]
:wink:
Yo recuerdo la canción FERNANDE.,quizas algo más alegre y menos poética :lol:
Quand je pense a Fernande
je bande,je bande
Quand je pense a Felicie
je bande aussi
Quand je pense a Leonore
je bande encore
Mais quand je pense a Lulu
là je ne bande plus
La bandaison ,papa
Ça ne se commande pas
Julia,como podríamos traducir el verbo "bander".
Lo dejo en manos de un caballero como Ud. :lol:
Un abrazo :wink:
[quote:d270b47752="betito"]Yo recuerdo la canción FERNANDE.,quizas algo más alegre y menos poética :lol:
Quand je pense a Fernande
je bande,je bande
Quand je pense a Felicie
je bande aussi
Quand je pense a Leonore
[b:d270b47752]Mon die[/b:d270b47752] je bande encore
Mais quand je pense a Lulu
là je ne bande plus
La bandaison ,papa
Ça ne se commande pas
[size=18:d270b47752]Julia,como podríamos traducir el verbo "bander".[/size:d270b47752]
Lo dejo en manos de un caballero como Ud. :lol:
Un abrazo :wink:[/quote:d270b47752]
Creo que Brassens lo relaciona con erección, aunque erección es [b:d270b47752]bandaison[/b:d270b47752], yo [b:d270b47752]bande[/b:d270b47752] lo traduciría como [b:d270b47752]empalmo[/b:d270b47752].
[b:d270b47752]Empalmar[/b:d270b47752], es cuando el falo o verga alcanza su máxima majestuosidad. Bien lozano y aguerrido :lol: :lol:
Creo que la traduciría así.
[color=blue:d270b47752]Cuando pienso en Fernanda
Me empalmo, me empalmo
Cuando pienso en Felicie
Me empalmo también
Cuando pienso en Leonor
Dios mío, me empalmo aún
Pero cuando pienso en Lulu
Ya, ya no me empalmo.
La erección, papá,
no viene por encargo.[/color:d270b47752]
:wink:
[quote:4e4d01a096="Julià"][quote:4e4d01a096="betito"]Yo recuerdo la canción FERNANDE.,quizas algo más alegre y menos poética :lol:
Quand je pense a Fernande
je bande,je bande
Quand je pense a Felicie
je bande aussi
Quand je pense a Leonore
[b:4e4d01a096]Mon die[/b:4e4d01a096] je bande encore
Mais quand je pense a Lulu
là je ne bande plus
La bandaison ,papa
Ça ne se commande pas
[size=18:4e4d01a096]Julia,como podríamos traducir el verbo "bander".[/size:4e4d01a096]
Lo dejo en manos de un caballero como Ud. :lol:
Un abrazo :wink:[/quote:4e4d01a096]
Creo que Brassens lo relaciona con erección, aunque erección es [b:4e4d01a096]bandaison[/b:4e4d01a096], yo [b:4e4d01a096]bande[/b:4e4d01a096] lo traduciría como [b:4e4d01a096]empalmo[/b:4e4d01a096].
[b:4e4d01a096]Empalmar[/b:4e4d01a096], es cuando el falo o verga alcanza su máxima majestuosidad. Bien lozano y aguerrido :lol: :lol:
Creo que la traduciría así.
[color=blue:4e4d01a096]Cuando pienso en Fernanda
Me empalmo, me empalmo
Cuando pienso en Felicie
Me empalmo también
Cuando pienso en Leonor
Dios mío, me empalmo aún
Pero cuando pienso en Lulu
Ya, ya no me empalmo.
La erección, papá,
no viene por encargo.[/color:4e4d01a096]
:wink:[/quote:4e4d01a096]
Escuché la canción,encontré el viejo disco y lo puse en la vieja bandeja gira-discos(que antiguo :lol: ).
No tiene desperdicio,el humor de Brassens es genial.
En realidad la canción es una oda a Manuela,y desfilan varios personajes como el seminarista ,el farero,el sereno y el soldado de guardia. :lol: todos personajes tocados por la soledad....y toquetones
Un abrazo :wink:
Aun cuando el inglés se ha impuesto en el mundo, yo cuando miro fijamente a los ojos a una linda dama prefiero la música del amor.
Brel, Piaf, Aznavour, Moustaki y tantos otros. Es diferente, [size=18:c584441490]es especial. [/size:c584441490] :-({|=
:wink:
[quote:c9318d3c10="betito"][quote:c9318d3c10="Julià"][quote:c9318d3c10="betito"]Yorecuerdo la canción FERNANDE.,quizas algo más alegre y menos poética :lol:
Quand je pense a Fernande
je bande,je bande
Quand je pense a Felicie
je bande aussi
Quand je pense a Leonore
[b:c9318d3c10]Mon die[/b:c9318d3c10] je bande encore
Mais quand je pense a Lulu
là je ne bande plus
La bandaison ,papa
Ça ne se commande pas
[size=18:c9318d3c10]Julia,como podríamos traducir el verbo "bander".[/size:c9318d3c10]
Lo dejo en manos de un caballero como Ud. :lol:
Un abrazo :wink:[/quote:c9318d3c10]
Creo que Brassens lo relaciona con erección, aunque erección es [b:c9318d3c10]bandaison[/b:c9318d3c10], yo [b:c9318d3c10]bande[/b:c9318d3c10] lo traduciría como [b:c9318d3c10]empalmo[/b:c9318d3c10].
[b:c9318d3c10]Empalmar[/b:c9318d3c10], es cuando el falo o verga alcanza su máxima majestuosidad. Bien lozano y aguerrido :lol: :lol:
Creo que la traduciría así.
[color=blue:c9318d3c10]Cuando pienso en Fernanda
Me empalmo, me empalmo
Cuando pienso en Felicie
Me empalmo también
Cuando pienso en Leonor
Dios mío, me empalmo aún
Pero cuando pienso en Lulu
Ya, ya no me empalmo.
La erección, papá,
no viene por encargo.[/color:c9318d3c10]
:wink:[/quote:c9318d3c10]
Escuché la canción,encontré el viejo disco y lo puse en la vieja bandeja gira-discos(que antiguo :lol: ).
No tiene desperdicio,el humor de Brassens es genial.
En realidad la canción es una oda a Manuela,y desfilan varios personajes como el seminarista ,el farero,el sereno y el soldado de guardia. :lol: todos personajes tocados por la soledad....y toquetones
Un abrazo :wink:[/quote:c9318d3c10]
[b:c9318d3c10]Betito![/b:c9318d3c10]
Te la traduzco entera.
[color=blue:c9318d3c10][size=18:c9318d3c10]Fernanda[/size:c9318d3c10]
Como una manía de mozo viejo,
Tengo la costumbre
De amenizar mi soledad
Con los aires de esta canción.
Cuando pienso en Fernanda
Me empalmo, me empalmo
Cuando pienso en Felicie
Me empalmo también
Cuando pienso en Leonor
Dios mío, me empalmo aún
Pero cuando pienso en Lulu
Ya, ya no me empalmo.
La erección, papá,
no viene por encargo.
Es esta varonil canción
Esta antífona viril
La que resuena en la garita
Del valiente centinela.
A fin de engañar su tristeza
De ver la vida menos fría
Siempre vigilante en su linterna
Canta así el guarda del faro.
Después de la plegaria de la noche
Como se siente un poco triste
Canta así el seminarista
De rodillas en su reclinatorio.
En la[size=18:c9318d3c10] Estrella[/size:c9318d3c10], adonde fui
Para reavivar la llama
Escuché conmovido hasta llorar
La voz del soldado desconocido.
Y voy a poner punto final
A este canto saludable
Sugiriendo al solitario
Que haga de él su himmo nacional.[/color:c9318d3c10]
[b:c9318d3c10]Estrella. [/b:c9318d3c10] :arrow: Étoile: Plaza de lÉtoile en París. En su centro se encuentra el Arco del Triunfo y bajo éste una llama siempre encendida en memoria del soldado desconocido.
:wink:
Escorts acompañantes en Buenos Aires - Capital Federal Argentina
Escorts in Buenos Aires - Escorts In Argentina - The most popular escorts website.
últimas escorts ingresadas, last added escorts;
Escorts Independientes - Escorts Nivel VIP Escorts independientes en Buenos Aires
Call Girls - Independent Escorts in Buenos Aires - Capital Federal - Argentina
últimas escorts ingresadas/cambios de books, last added escorts/changed photos;
Selfie Escorts - Only Selfie Photos. Escorts acompañantes 100% reales, fotos sin retoque fotograficos.
All real selfies! 100% guarantee - 100% real photos. selfie escorts website.
últimas escorts ingresadas, last added escorts;