Off-Topics / Fuera de tema

Foro creado para todos los demás temas que no tengan nada que ver con Escorts (Acompañantes).

[PREG] QUE ES POSTS...THREADS....????????????

Hilo del tema

O sea...POR QUE CORNO NO PODEMOS HABLAR EN ESPAÑOL !!!

perdon, pero creo que ES UNO DE NUESTROS PROBLEMAS...LA FALTA DE IDIOSINCRASIA, DE PERTENENCIA...

Es decir, siempre me acuerdo cuando el amigo Stantoon me mando un saludo ( :lol: ) por mp y hablaba del ORDENADOR y no de Computadora (esta palabra esta bien porque esta"ESPAÑOLIZADA O ARGENTINIZADA"como SANGUCHE!!!), quiero decir que como ejemplo, los españoles hablan correctamente.

Digo,

Me pregunto,

[b:7a74670ae8]Y perqueeeee?????[/b:7a74670ae8]

sds.

02/10/2006 18:12

Si es cierto Monstercock, que aquí en argentina, se usan muchas palabras en inglés. Yo mismo me he acostumbrado ha hacerlo. :cry: :cry:

En España no es así. Nadie usa palabras inglesas, salvo el STOP. :wink:

Slds.

02/10/2006 18:20

Es algo que siempre me molestó. La manera en que vamos despersonalizando nuestra lengua. Tan rica, expresiva y generosa en terminos. Quisiera poder dominar aún mas el idioma para poder tener mas variantes a la hora de comunicarme y expresarme. Es por eso que no entiendo como en la vida cotidiana o en los medios de comunicación se busca achicar y bastardear el dominio del lenguaje.
Usar palabras en otro idioma habla de muchas cosas que no funcionan a la hora de comunicarnos. No creo que sea solo un problema de educación. Ya que mucha gente de alto nivel de enseñanza tambien opta por hablar o escribir de la manera mas llana y facil posible.
Atendiendo tu inquietud, empezaré a hablar de manera mas apropiada y sin recurrir a palabras foraneas, ya que estoy en un todo de acuerdo con tu mensaje. Saludos. Irlandes

02/10/2006 18:31

[quote:86bde52b41="monstercock"]O sea...POR QUE CORNO NO PODEMOS HABLAR EN ESPAÑOL !!!

perdon, pero creo que ES UNO DE NUESTROS PROBLEMAS...LA FALTA DE IDIOSINCRASIA, DE PERTENENCIA...

Es decir, siempre me acuerdo cuando el amigo Stantoon me mando un saludo ( :lol: ) por mp y hablaba del ORDENADOR y no de Computadora (esta palabra esta bien porque esta"ESPAÑOLIZADA O ARGENTINIZADA"como SANGUCHE!!!), quiero decir que como ejemplo, los españoles hablan correctamente.

Digo,

Me pregunto,

[b:86bde52b41]Y perqueeeee?????[/b:86bde52b41]

sds.[/quote:86bde52b41]


para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!

TU NICK ESTA ESCRITO EN TEHUELCHE?

TAKE IT EASY MR MONSTER! INTERNET GROW UP IN USA.... SO....

02/10/2006 18:42

Monster, te iba a felicitar, por tu tema, pero [b:7632de6224]Guilleec[/b:7632de6224]
me tapó la boca.

02/10/2006 18:47

[size=24:b268a5dafc][color=red:b268a5dafc]"Sorry"[/color:b268a5dafc] [color=blue:b268a5dafc]gordo
Pero laburo [/color:b268a5dafc][color=red:b268a5dafc]"Full-Time"[/color:b268a5dafc]

[color=blue:b268a5dafc]Y..de cuanto es el [/color:b268a5dafc][color=red:b268a5dafc]"Gif"???[/color:b268a5dafc]

[color=blue:b268a5dafc]NO, No me gusta. Mi [/color:b268a5dafc][color=red:b268a5dafc]"Target"[/color:b268a5dafc] [color=blue:b268a5dafc]es otro,
me manejo con clientes [/color:b268a5dafc][color=red:b268a5dafc]V.I.P (Very Important Person)[/color:b268a5dafc]

[color=blue:b268a5dafc]Estas[/color:b268a5dafc] [color=red:b268a5dafc]"Crazy"???[/color:b268a5dafc][color=blue:b268a5dafc], nunca me llego el[/color:b268a5dafc] [color=red:b268a5dafc][i:b268a5dafc][b:b268a5dafc]SMS[/b:b268a5dafc][/i:b268a5dafc] (mensaje de texto)[/color:b268a5dafc]


[color=blue:b268a5dafc]Tengo una[/color:b268a5dafc] [color=red:b268a5dafc]NoteBook[/color:b268a5dafc][color=blue:b268a5dafc]...Me dejas tu [/color:b268a5dafc][color=red:b268a5dafc]Mail???[/color:b268a5dafc][/size:b268a5dafc]


[color=blue:b268a5dafc][size=15:b268a5dafc]Solo por citar algunos ejemplos...

:salute:[/size:b268a5dafc][/color:b268a5dafc]

02/10/2006 19:05

A los ingleses ni agua. :evil:

02/10/2006 19:09

[quote:8237616976="Julià"]A los ingleses ni agua. :evil:[/quote:8237616976]

y a los sajones?

02/10/2006 19:12

[quote:770f928de3="guilleec"][quote:770f928de3="Julià"]A los ingleses ni agua. :evil:[/quote:770f928de3]

y a los sajones?[/quote:770f928de3]

A mi, los sajones no me han hecho nada, que recuerde.

Supongo que hablamos en general.

:wink:

02/10/2006 19:16

[quote:14630cea27="guilleec"][quote:14630cea27="Julià"]A los ingleses ni agua. :evil:[/quote:14630cea27]

y a los sajones?[/quote:14630cea27]

Ni agua y palo a la cabeza. :lol:

02/10/2006 21:24

[quote:7fb40c4cb9="guilleec"][quote:7fb40c4cb9="monstercock"]O sea...POR QUE CORNO NO PODEMOS HABLAR EN ESPAÑOL !!!

perdon, pero creo que ES UNO DE NUESTROS PROBLEMAS...LA FALTA DE IDIOSINCRASIA, DE PERTENENCIA...

Es decir, siempre me acuerdo cuando el amigo Stantoon me mando un saludo ( :lol: ) por mp y hablaba del ORDENADOR y no de Computadora (esta palabra esta bien porque esta"ESPAÑOLIZADA O ARGENTINIZADA"como SANGUCHE!!!), quiero decir que como ejemplo, los españoles hablan correctamente.

Digo,

Me pregunto,

[b:7fb40c4cb9]Y perqueeeee?????[/b:7fb40c4cb9]

sds.[/quote:7fb40c4cb9]


para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!para!

TU NICK ESTA ESCRITO EN TEHUELCHE?

TAKE IT EASY MR MONSTER! INTERNET GROW UP IN USA.... SO....[/quote:7fb40c4cb9]

TENES RAZON.

pero me importa un sorete que internet haya nacido en USA, las palabras pueden traducirse casi todas.

Voy a cambiar mi nombre, COMO PUEDO HACERLO???

DECIME QUE LO HAGO YA!!

sds

03/10/2006 9:46

CAMBIADO !!! :wink:

03/10/2006 9:50

[quote:80d7b9d426="iabo"]Monster, te iba a felicitar, por tu tema, pero [b:80d7b9d426]Guilleec[/b:80d7b9d426]
me tapó la boca.[/quote:80d7b9d426]

Me podes felicitar ahora???? :roll:

mi autoestima esta muy baja...

sds

03/10/2006 11:27

Se me ha creado un conflicto, mi nick es un hibrido pero no suena muy argentino que digamos. ¿Deberia argentinizarlo?
Please, ayuda!!!!!

03/10/2006 11:34

[color=darkblue:f4c929139d][b:f4c929139d]SOFTWARE[/b:f4c929139d][/color:f4c929139d]

Leo y observo que la inquietud castellana/argentina ha calado "hondo".

Y no digamos "español", porque en argentina NO hablamos español, a lo sumo castellano .. y en realidad "[b:f4c929139d]argentino[/b:f4c929139d]" y existe el porteño y el resto.

Trato de "castellanizar/argentinizar" el vocablo SOFWARE y no logro algo razonable.

[b:f4c929139d]COSA-SUAVE[/b:f4c929139d]? :shock: :shock: :shock:
(Programa tal vez?)

INTERNET = ENTRE RED :shock:
(Internet es una marca registrada argentina pero en el Rubro Indumentaria - eran medias)

Respetuosos salu2.

03/10/2006 11:48

[quote:2ac081c43f="JerckOff"][color=darkblue:2ac081c43f][b:2ac081c43f]SOFTWARE[/b:2ac081c43f][/color:2ac081c43f]

Leo y observo que la inquietud castellana/argentina ha calado "hondo".

Y no digamos "español", porque en argentina NO hablamos español, a lo sumo castellano .. y en realidad "[b:2ac081c43f]argentino[/b:2ac081c43f]" y existe el porteño y el resto.

Trato de "castellanizar/argentinizar" el vocablo SOFWARE y no logro algo razonable.

[b:2ac081c43f]COSA-SUAVE[/b:2ac081c43f]? :shock: :shock: :shock:
(Programa tal vez?)

INTERNET = ENTRE RED :shock:
(Internet es una marca registrada argentina pero en el Rubro Indumentaria - eran medias)

Respetuosos salu2.[/quote:2ac081c43f]

Software = Programa
Hardware = Maquina (compu)
Un abrazo.

03/10/2006 11:52

No será mucho? Permitanme disentir con la idea de cambiar los "nicks". Me parece innecesario. Seguramente hay un montón de gente que ya los conoce con los nombres que tienen. Son usuarios confiables y ahora pueden pasar a ser desconocidos.
Soy de los que odian cuando las calles cambian de nombre. Sigo diciendo Canning, Cangallo, Av del Trabajo, etc...
Aparte, Monster, :shock: hubieras elegido un nombre mas amigable. Me va a dar miedito citarte. Tu anterior apodo me resultaba mas de historieta. En fin, que no cunda el travestismo de nicks por favor!!! Saludos. Irlandes

03/10/2006 11:56

[quote:4e65b8847c="katchzoo"][quote:4e65b8847c="JerckOff"][color=darkblue:4e65b8847c][b:4e65b8847c]SOFTWARE[/b:4e65b8847c][/color:4e65b8847c]

Leo y observo que la inquietud castellana/argentina ha calado "hondo".

Y no digamos "español", porque en argentina NO hablamos español, a lo sumo castellano .. y en realidad "[b:4e65b8847c]argentino[/b:4e65b8847c]" y existe el porteño y el resto.

Trato de "castellanizar/argentinizar" el vocablo SOFWARE y no logro algo razonable.

[b:4e65b8847c]COSA-SUAVE[/b:4e65b8847c]? :shock: :shock: :shock:
(Programa tal vez?)

INTERNET = ENTRE RED :shock:
(Internet es una marca registrada argentina pero en el Rubro Indumentaria - eran medias)

Respetuosos salu2.[/quote:4e65b8847c]

Software = Programa
Hardware = Maquina (compu)
Un abrazo.[/quote:4e65b8847c]

El HARDWARE es lo que golpeas enojado cuando el SOFTWARE deja de funcionar.

03/10/2006 11:56

Me han creado un gran dilema... Yo en un momento tenia otra forma de expresarme , y me di cuenta que no encajaba en la sociedad CIBERNETICA parecia vieja fuera de moda... Pero es muy importante conservar los valores, muchas veces me gustaria tener una forma de expresarme verbalmente ...

Deberian comenzar a dar unas clases ... no les parece??? :wink:

03/10/2006 12:02

[quote:b3f558a26b="Irlandes"]No será mucho? Permitanme disentir con la idea de cambiar los "nicks". Me parece innecesario. Seguramente hay un montón de gente que ya los conoce con los nombres que tienen. Son usuarios confiables y ahora pueden pasar a ser desconocidos.
Soy de los que odian cuando las calles cambian de nombre. Sigo diciendo Canning, Cangallo, Av del Trabajo, etc...
Aparte, Monster, :shock: hubieras elegido un nombre mas amigable. Me va a dar miedito citarte. Tu anterior apodo me resultaba mas de historieta. En fin, que no cunda el travestismo de nicks por favor!!! Saludos. Irlandes[/quote:b3f558a26b]

Puede ser, quizas es demasiado...pero me senti tocado (el culo... :lol: ) y reaccione, en realidad la traduccion seria: PIJA MONSTRUOSA...PREFERI EL OTRO.. :wink: es mas fino...jajaja!!

Una cosita...yo CANGALLO NO DIGO MAS, eso se lo aseguro, es mas en algunos ambitos me da MUCHO PLACER DECIR EL NOMBRE ACTUAL.

Un abrazo.


QUE QUIERE DECIR THREADS ??? en serio !!

03/10/2006 12:05

[quote:a6da6cffc1="pitogrande"][quote:a6da6cffc1="iabo"]Monster, te iba a felicitar, por tu tema, pero [b:a6da6cffc1]Guilleec[/b:a6da6cffc1]
me tapó la boca.[/quote:a6da6cffc1]

Me podes felicitar ahora???? :roll:

mi autoestima esta muy baja...

sds[/quote:a6da6cffc1]
Y si le ponés pitograndeelsensible?
Un amigo hoy me hablaba de pitogrande y yo no sabía quien cara.. era.
Para mí seguís siendo Monster Capussotto.
Hoy tambien ya te estoy debiendo guita :lol:

03/10/2006 12:07

[quote:e27db90bee="pitogrande"][quote:e27db90bee="Irlandes"]No será mucho? Permitanme disentir con la idea de cambiar los "nicks". Me parece innecesario. Seguramente hay un montón de gente que ya los conoce con los nombres que tienen. Son usuarios confiables y ahora pueden pasar a ser desconocidos.
Soy de los que odian cuando las calles cambian de nombre. Sigo diciendo Canning, Cangallo, Av del Trabajo, etc...
Aparte, Monster, :shock: hubieras elegido un nombre mas amigable. Me va a dar miedito citarte. Tu anterior apodo me resultaba mas de historieta. En fin, que no cunda el travestismo de nicks por favor!!! Saludos. Irlandes[/quote:e27db90bee]

Puede ser, quizas es demasiado...pero me senti tocado (el culo... :lol: ) y reaccione, en realidad la traduccion seria: PIJA MONSTRUOSA...PREFERI EL OTRO.. :wink: es mas fino...jajaja!!

Una cosita...yo CANGALLO NO DIGO MAS, eso se lo aseguro, es mas en algunos ambitos me da MUCHO PLACER DECIR EL NOMBRE ACTUAL.

Un abrazo.


QUE QUIERE DECIR THREADS ??? en serio !![/quote:e27db90bee]

me acuerdo que TATO BORES se refería a esa calle como JUAN DOMINGO CANGALLO en epocas que el nombre actual estaba prohibido

03/10/2006 12:08

[quote:1e1fbf67b9="katchzoo"][quote:1e1fbf67b9="JerckOff"][color=darkblue:1e1fbf67b9][b:1e1fbf67b9]SOFTWARE[/b:1e1fbf67b9][/color:1e1fbf67b9]

Leo y observo que la inquietud castellana/argentina ha calado "hondo".

Y no digamos "español", porque en argentina NO hablamos español, a lo sumo castellano .. y en realidad "[b:1e1fbf67b9]argentino[/b:1e1fbf67b9]" y existe el porteño y el resto.

Trato de "castellanizar/argentinizar" el vocablo SOFWARE y no logro algo razonable.

[b:1e1fbf67b9]COSA-SUAVE[/b:1e1fbf67b9]? :shock: :shock: :shock:
(Programa tal vez?)

INTERNET = ENTRE RED :shock:
(Internet es una marca registrada argentina pero en el Rubro Indumentaria - eran medias)

Respetuosos salu2.[/quote:1e1fbf67b9]

Software = Programa
Hardware = Maquina (compu)
Un abrazo.[/quote:1e1fbf67b9]

[color=darkblue:1e1fbf67b9][b:1e1fbf67b9]ARGENTINIZAR[/b:1e1fbf67b9][/color:1e1fbf67b9]

Estimadìsimo:

Si lee mi post (mensaje, comentario etc.) observarà que mencionè PROGRAMA como alternativa, lamentablemente no todo el software es un programa, caso de los "fonts" ò tipografìa.
De ser tan fàcil, Bill Gates llamarìa a su negocio estrella [b:1e1fbf67b9]PROGRAM[/b:1e1fbf67b9]
A mayor abundamiento, no todo el Hardware es MAQUINA. Una placa de sonido, video, modem etc ... no son MAQUINAS!
"Pieza metàlica-electrònica-con silicio-c/sistema de anclaje-insertable-funcional" para mi Màquina :shock: :shock: :shock:

Para el invento de Lord Sandwich (sanguche, menciona su amigo) tenemos el vocablo [u:1e1fbf67b9]emparedado[/u:1e1fbf67b9] que nadie usa.

Todo bien ... (como vamos con el truco en desventaja?)

Respetuosìsimos salu2,
[i:1e1fbf67b9]P.D.: Allà por 1943, cuando Croacia -con el apoyo del III Reino (Reich) se independiza de Yugoeslavia (Jugoslavija), nace una ola de nacionalizar el lenguaje.
"Cravatte" (francès-corbata) intentò llamarse "Ogo-vrat-do-pupak" algo asì como "Alrededor del cuello hasta el ombligo".[/i:1e1fbf67b9]

03/10/2006 12:10

En el Estado Español se hablan 4 idiomas uno de ellos es el Castellano. Por lo tanto no existe el Español, lo correcto es el Castellano.
Igual que en otros Paises. (Belgica, Suiza). No existe el idioma Belga, si el Flamenco y el Valón.

:wink:

03/10/2006 12:12

[quote:bdfdd93108="iabo"][quote:bdfdd93108="pitogrande"][quote:bdfdd93108="iabo"]Monster, te iba a felicitar, por tu tema, pero [b:bdfdd93108]Guilleec[/b:bdfdd93108]
me tapó la boca.[/quote:bdfdd93108]

Me podes felicitar ahora???? :roll:

mi autoestima esta muy baja...

sds[/quote:bdfdd93108]
Y si le ponés pitograndeelsensible?
Un amigo hoy me hablaba de pitogrande y yo no sabía quien cara.. era.
Para mí seguís siendo Monster Capussotto.
[color=red:bdfdd93108][b:bdfdd93108]Hoy tambien ya te estoy debiendo guita[/b:bdfdd93108][/color:bdfdd93108] :lol:[/quote:bdfdd93108]

:?:




lo de sensible ...me gusto se lo tendria que agregar... :roll: :D

03/10/2006 12:13

[quote:e7a72e427a="pitogrande"][quote:e7a72e427a="iabo"][quote:e7a72e427a="pitogrande"][quote:e7a72e427a="iabo"]Monster, te iba a felicitar, por tu tema, pero [b:e7a72e427a]Guilleec[/b:e7a72e427a]
me tapó la boca.[/quote:e7a72e427a]

Me podes felicitar ahora???? :roll:

mi autoestima esta muy baja...

sds[/quote:e7a72e427a]
Y si le ponés pitograndeelsensible?
Un amigo hoy me hablaba de pitogrande y yo no sabía quien cara.. era.
Para mí seguís siendo Monster Capussotto.
[color=red:e7a72e427a][b:e7a72e427a]Hoy tambien ya te estoy debiendo guita[/b:e7a72e427a][/color:e7a72e427a] :lol:[/quote:e7a72e427a]

:?:

lo de sensible ...me gusto se lo tendria que agregar... :roll: :D[/quote:e7a72e427a]
Te dije el otro día que te tendría que pagar por lo que me hacés reir

Un abrazo

03/10/2006 12:21

[quote:8983d8e0fe="iabo"][quote:8983d8e0fe="pitogrande"][quote:8983d8e0fe="iabo"][quote:8983d8e0fe="pitogrande"][quote:8983d8e0fe="iabo"]Monster, te iba a felicitar, por tu tema, pero [b:8983d8e0fe]Guilleec[/b:8983d8e0fe]
me tapó la boca.[/quote:8983d8e0fe]

Me podes felicitar ahora???? :roll:

mi autoestima esta muy baja...

sds[/quote:8983d8e0fe]
Y si le ponés pitograndeelsensible?
Un amigo hoy me hablaba de pitogrande y yo no sabía quien cara.. era.
Para mí seguís siendo Monster Capussotto.
[color=red:8983d8e0fe][b:8983d8e0fe]Hoy tambien ya te estoy debiendo guita[/b:8983d8e0fe][/color:8983d8e0fe] :lol:[/quote:8983d8e0fe]

:?:

lo de sensible ...me gusto se lo tendria que agregar... :roll: :D[/quote:8983d8e0fe]
Te dije el otro día que te tendría que pagar por lo que me hacés reir

Un abrazo[/quote:8983d8e0fe]

[color=darkblue:8983d8e0fe][b:8983d8e0fe]GRACIAS, AHORA ENTENDÌ[/b:8983d8e0fe][/color:8983d8e0fe]

[img:8983d8e0fe]http://img230.imageshack.us/img230/5633/lluviadechanesmm9.gif[/img:8983d8e0fe]

Respetuosos salu2,

03/10/2006 12:27

[quote:b8249ac031="pitogrande"][quote:b8249ac031="Irlandes"]No será mucho? Permitanme disentir con la idea de cambiar los "nicks". Me parece innecesario. Seguramente hay un montón de gente que ya los conoce con los nombres que tienen. Son usuarios confiables y ahora pueden pasar a ser desconocidos.
Soy de los que odian cuando las calles cambian de nombre. Sigo diciendo Canning, Cangallo, Av del Trabajo, etc...
Aparte, Monster, :shock: hubieras elegido un nombre mas amigable. Me va a dar miedito citarte. Tu anterior apodo me resultaba mas de historieta. En fin, que no cunda el travestismo de nicks por favor!!! Saludos. Irlandes[/quote:b8249ac031]

Puede ser, quizas es demasiado...pero me senti tocado (el culo... :lol: ) y reaccione, en realidad la traduccion seria: PIJA MONSTRUOSA...PREFERI EL OTRO.. :wink: es mas fino...jajaja!!
Una cosita...yo CANGALLO NO DIGO MAS, eso se lo aseguro, es mas en algunos ambitos me da MUCHO PLACER DECIR EL NOMBRE ACTUAL.
Un abrazo.
[b:b8249ac031]QUE QUIERE DECIR THREADS ??? en serio !![/b:b8249ac031][/quote:b8249ac031]


Thread quiere decir hilo. Supongo que tiene que ver con la hilación de mensajes que se siguen al abrir un tema. Desconozco si tiene otro significado. Pero creo que tiene sentido

03/10/2006 12:30

[quote:d6683c030d="Irlandes"]Thread quiere decir hilo. Supongo que tiene que ver con la hilación de mensajes que se siguen al abrir un tema. Desconozco si tiene otro significado. Pero creo que tiene sentido[/quote:d6683c030d]

[color=darkblue:d6683c030d][b:d6683c030d]THREAD[/b:d6683c030d][/color:d6683c030d]

Tiene Ud. razòn!

[u:d6683c030d]Etimologìa[/u:d6683c030d]:
El inglés medio threed, þred, del viejo þrǽd inglés, ðrǽd, del *thrēdu germánico común, del ₁ Proto-Indo-Europeo del *treH - tu-, del ₁ del *terH - “frota, tuerce”. Los cognates cercanos incluyen Draht alemán y el þráður islandés.

Pronunciación
IPA: DejaVu Sans, Segoe UI, Lucida Grande, Charis SIL, Doulos SIL, Code2000, Gentium, Gentium Alternative, TITUS Cyberbit Basic, Lucida Sans Unicode,/θrɛd/
SAMPA: /TrEd/
DejaVu Sans, Segoe UI, Lucida Grande, Charis SIL, Doulos SIL, Code2000, Gentium, Gentium Alternative, TITUS Cyberbit Basic, Lucida Sans Unicode, ¿Audio (los E.E.U.U.)? , archivo

Sustantivo
Singular
hilo de rosca
Plural
hilos de rosca
hilo de rosca (hilos de rosca del plural)

Una forma larga, fina y flexible de material, generalmente con una sección representativa redonda, usada en la costura, tejiendo o en la construcción de la secuencia.
Un tema o una idea.
Todos estos ensayos tienen un hilo de rosca común.
He perdido el hilo de rosca de lo que estás diciendo.

(Internet) las series de A de mensajes, agrupadas generalmente por el tema, todo pero el primer contestaron a los mensajes anteriores en el hilo de rosca.
(el computar) unidad de A de la ejecución, más ligera en peso que un proceso, esperado generalmente para compartir memoria y otros recursos con otros hilos de rosca que se ejecutan concurrentemente.
Un canto o un surco helicoidal, como en un tornillo.

Traducciones
forma larga, fina y flexible de material

Albanés: llenar m, el PE m
Árabe: Arial Unicode MS, Code2000, Traditional Arabic,خيط (χáyeʈ)
Chino: 線 (xiàn)
Croata: nit f
Checo: nit F., vlákno N.
Holandés: el draad M., garen el N.
Finlandés: lanka, rihma, kuitu, säie
Francés: fil M.
Alemán: Faden M., Garn N., Zwirn M.
Húngaro: cérna
Italiano: filo M.
Japonés: 糸 (いと, ito)
Coreano: 실 (sil)
Letón: diegs M.
Portugués: fio M.
Rumano: aţă f, agravio f y m, abeto f y m
Ruso: нить (nit') F.
Español: hilo M.
Sueco: tråd
Telugu: దారము (daaramu)
Turco: neumático
Finlandés: juoni
Italiano: filo M., conduttore M. del filo.
Holandés: el onderwerp F., montó el draad M.

hilos de rosca: argot: ropas

Internet: serie de mensajes

Finlandés: säie
Alemán: Diskussionsfaden M., roter Faden M.
Italiano: foro M.
Portugués: tópico M.
Holandés: asunto F., onderwerp F.

el computar: unidad de la ejecución

Finlandés: säie
Alemán: Hilo de rosca M.

ingeniería: canto o surco helicoidal, como en un tornillo

Finlandés: juova
Alemán: Gewinde N., Gewindegang M.
Griego: σπείρωμα (spíroma) N., πάσο (páso) N.

Verbo transitivo
para roscar (hilos de rosca simples singulares del presente de la tercero-persona, gerundio que rosca, pasado simple roscado, participio pasado roscado)

Infinitivo para roscar
Tercer singular de la persona hilos de rosca
Pasado simple roscado
Participio pasado roscado
Gerundio el roscar

Para poner el hilo de rosca a través.
roscar una aguja
Para pasar (con una constricción estrecha o alrededor de una serie de obstáculos).
Pienso que puedo roscar mi manera a través aquí, pero va a ser apretada.

Respetuosos salu2,

03/10/2006 12:45

[quote:2f2acf072f="pitogrande"]CAMBIADO !!! :wink:[/quote:2f2acf072f]

:lol: :lol: :lol:

03/10/2006 12:46

[quote:b28c580467="pitogrande"][quote:b28c580467="iabo"]Monster, te iba a felicitar, por tu tema, pero [b:b28c580467]Guilleec[/b:b28c580467]
me tapó la boca.[/quote:b28c580467]

Me podes felicitar ahora???? :roll:

mi autoestima esta muy baja...

sds[/quote:b28c580467]

Yo te felicito ahora. Pero la traducción mas literal, sería pito monstruoso. :wink:

03/10/2006 12:48

[quote:a87ed234b9="stantoon"][quote:a87ed234b9="pitogrande"]CAMBIADO !!! :wink:[/quote:a87ed234b9]

:lol: :lol: :lol:[/quote:a87ed234b9]


esto fue por culpa mia? :shock:

03/10/2006 12:54

[quote:2e094298c9="stantoon"]Pero la traducción mas literal, sería pito monstruoso. :wink:[/quote:2e094298c9]

[color=darkblue:2e094298c9][b:2e094298c9]MARTILLO[/b:2e094298c9][/color:2e094298c9]

Literalmente, [b:2e094298c9]COCK[/b:2e094298c9] es [b:2e094298c9]MARTILLO[/b:2e094298c9].

Respetuosos salu2,

03/10/2006 12:56

[quote:54dd8da83b="JerckOff"][quote:54dd8da83b="stantoon"]Pero la traducción mas literal, sería pito monstruoso. :wink:[/quote:54dd8da83b]

[color=darkblue:54dd8da83b][b:54dd8da83b]MARTILLO[/b:54dd8da83b][/color:54dd8da83b]

Literalmente, [b:54dd8da83b]COCK[/b:54dd8da83b] es [b:54dd8da83b]MARTILLO[/b:54dd8da83b].

Respetuosos salu2,[/quote:54dd8da83b]

[b:54dd8da83b]Martillo[/b:54dd8da83b] es [b:54dd8da83b]hammer.[/b:54dd8da83b] :wink:

Slds.

PD:[b:54dd8da83b]cock [/b:54dd8da83b]es [b:54dd8da83b]Gallo, macho de cualquier ave[/b:54dd8da83b].

03/10/2006 12:58

[quote:78a6eff7fa="stantoon"][quote:78a6eff7fa="JerckOff"][quote:78a6eff7fa="stantoon"]Pero la traducción mas literal, sería pito monstruoso. :wink:[/quote:78a6eff7fa]
[color=darkblue:78a6eff7fa][b:78a6eff7fa]MARTILLO[/b:78a6eff7fa][/color:78a6eff7fa]
Literalmente, [b:78a6eff7fa]COCK[/b:78a6eff7fa] es [b:78a6eff7fa]MARTILLO[/b:78a6eff7fa].
Respetuosos salu2,[/quote:78a6eff7fa]
Martillo es hammer. :wink:
Slds.[/quote:78a6eff7fa]

[color=darkblue:78a6eff7fa][b:78a6eff7fa]MARTILLO-HAMMER-GALLO[/b:78a6eff7fa][/color:78a6eff7fa]

Se que en su primera acepciòn hammer=martillo, pero cock, dick etc ... tienen màs variables.

Respetuoso salu2,

03/10/2006 13:08

[quote:a5c1a66bc2="JerckOff"][quote:a5c1a66bc2="stantoon"][quote:a5c1a66bc2="JerckOff"][quote:a5c1a66bc2="stantoon"]Pero la traducción mas literal, sería pito monstruoso. :wink:[/quote:a5c1a66bc2]
[color=darkblue:a5c1a66bc2][b:a5c1a66bc2]MARTILLO[/b:a5c1a66bc2][/color:a5c1a66bc2]
Literalmente, [b:a5c1a66bc2]COCK[/b:a5c1a66bc2] es [b:a5c1a66bc2]MARTILLO[/b:a5c1a66bc2].
Respetuosos salu2,[/quote:a5c1a66bc2]
Martillo es hammer. :wink:
Slds.[/quote:a5c1a66bc2]

[color=darkblue:a5c1a66bc2][b:a5c1a66bc2]MARTILLO-HAMMER-GALLO[/b:a5c1a66bc2][/color:a5c1a66bc2]

Se que en su primera acepciòn hammer=martillo, pero cock, dick etc ... tienen màs variables.

Respetuoso salu2,[/quote:a5c1a66bc2]

Estimado amigo[b:a5c1a66bc2] COCK[/b:a5c1a66bc2], es [b:a5c1a66bc2]amartillar[/b:a5c1a66bc2], y se usa mucho en armas de fuego, como [b:a5c1a66bc2]hammer[/b:a5c1a66bc2], una de sus acepciones es la de martillo percutor para el arma de fuego. Pero [b:a5c1a66bc2]martillo[/b:a5c1a66bc2], solo se pronuncia [b:a5c1a66bc2]hammer.[/b:a5c1a66bc2]

En cuanto a [b:a5c1a66bc2]cock[/b:a5c1a66bc2], amartillar, se usa de forma vulgar para definir al [b:a5c1a66bc2]pito[/b:a5c1a66bc2]

Slds.

03/10/2006 13:19

[quote:ce8284f814="stantoon"][quote:ce8284f814="JerckOff"][quote:ce8284f814="stantoon"][quote:ce8284f814="JerckOff"][quote:ce8284f814="stantoon"]Pero la traducción mas literal, sería pito monstruoso. :wink:[/quote:ce8284f814]
[color=darkblue:ce8284f814][b:ce8284f814]MARTILLO[/b:ce8284f814][/color:ce8284f814]
Literalmente, [b:ce8284f814]COCK[/b:ce8284f814] es [b:ce8284f814]MARTILLO[/b:ce8284f814].
Respetuosos salu2,[/quote:ce8284f814]
Martillo es hammer. :wink:
Slds.[/quote:ce8284f814]

[color=darkblue:ce8284f814][b:ce8284f814]MARTILLO-HAMMER-GALLO[/b:ce8284f814][/color:ce8284f814]

Se que en su primera acepciòn hammer=martillo, pero cock, dick etc ... tienen màs variables.

Respetuoso salu2,[/quote:ce8284f814]

Estimado amigo[b:ce8284f814] COCK[/b:ce8284f814], es [b:ce8284f814]amartillar[/b:ce8284f814], y se usa mucho en armas de fuego, como [b:ce8284f814]hammer[/b:ce8284f814], una de sus acepciones es la de martillo percutor para el arma de fuego. Pero [b:ce8284f814]martillo[/b:ce8284f814], solo se pronuncia [b:ce8284f814]hammer.[/b:ce8284f814]

En cuanto a [b:ce8284f814]cock[/b:ce8284f814], amartillar, se usa de forma vulgar para definir al [b:ce8284f814]pito[/b:ce8284f814]

Slds.[/quote:ce8284f814]

[u:ce8284f814]Y EL MARIDO DE LA GALLINA (HEN) ... NO ES EL [b:ce8284f814]COCK[/b:ce8284f814]?[/u:ce8284f814]
Siempre nos comemos una parte del mensaje :shock:

Respetuosos salu2,

03/10/2006 13:35

[quote:e0e918e425="JerckOff"][quote:e0e918e425="stantoon"][quote:e0e918e425="JerckOff"][quote:e0e918e425="stantoon"][quote:e0e918e425="JerckOff"][quote:e0e918e425="stantoon"]Pero la traducción mas literal, sería pito monstruoso. :wink:[/quote:e0e918e425]
[color=darkblue:e0e918e425][b:e0e918e425]MARTILLO[/b:e0e918e425][/color:e0e918e425]
Literalmente, [b:e0e918e425]COCK[/b:e0e918e425] es [b:e0e918e425]MARTILLO[/b:e0e918e425].
Respetuosos salu2,[/quote:e0e918e425]
Martillo es hammer. :wink:
Slds.[/quote:e0e918e425]

[color=darkblue:e0e918e425][b:e0e918e425]MARTILLO-HAMMER-GALLO[/b:e0e918e425][/color:e0e918e425]

Se que en su primera acepciòn hammer=martillo, pero cock, dick etc ... tienen màs variables.

Respetuoso salu2,[/quote:e0e918e425]

Estimado amigo[b:e0e918e425] COCK[/b:e0e918e425], es [b:e0e918e425]amartillar[/b:e0e918e425], y se usa mucho en armas de fuego, como [b:e0e918e425]hammer[/b:e0e918e425], una de sus acepciones es la de martillo percutor para el arma de fuego. Pero [b:e0e918e425]martillo[/b:e0e918e425], solo se pronuncia [b:e0e918e425]hammer.[/b:e0e918e425]

En cuanto a [b:e0e918e425]cock[/b:e0e918e425], amartillar, se usa de forma vulgar para definir al [b:e0e918e425]pito[/b:e0e918e425]

Slds.[/quote:e0e918e425]

[u:e0e918e425]Y EL MARIDO DE LA GALLINA (HEN) ... NO ES EL [b:e0e918e425]COCK[/b:e0e918e425]?[/u:e0e918e425]
Siempre nos comemos una parte del mensaje :shock:

Respetuosos salu2,[/quote:e0e918e425]

[b:e0e918e425]Exacto, es el marido de la gallina en su primera acepción. No sé porqué no salio mi posdata de mi mensaje, pero lo pongo aquí:[/b:e0e918e425]

[quote:e0e918e425="stantoon"][quote:e0e918e425="JerckOff"][quote:e0e918e425="stantoon"]Pero la traducción mas literal, sería pito monstruoso. :wink:[/quote:e0e918e425]

[color=darkblue:e0e918e425][b:e0e918e425]MARTILLO[/b:e0e918e425][/color:e0e918e425]

Literalmente, [b:e0e918e425]COCK[/b:e0e918e425] es [b:e0e918e425]MARTILLO[/b:e0e918e425].

Respetuosos salu2,[/quote:e0e918e425]

[b:e0e918e425]Martillo[/b:e0e918e425] es [b:e0e918e425]hammer.[/b:e0e918e425] :wink:

Slds.

PD:[b:e0e918e425]cock [/b:e0e918e425]es [b:e0e918e425]Gallo, macho de cualquier ave[/b:e0e918e425].[/quote:e0e918e425]

03/10/2006 13:50

:violent1: :arrow: martillo.

:wink:

03/10/2006 13:54

[quote:9a6886139f="Julià"]En el Estado Español se hablan 4 idiomas uno de ellos es el Castellano. Por lo tanto no existe el Español, lo correcto es el Castellano.
Igual que en otros Paises. (Belgica, Suiza). No existe el idioma Belga, si el Flamenco y el Valón.

:wink:[/quote:9a6886139f]


:shock: :shock: :shock:
Amigo Juliá me extraña de un francófono como Ud.
En Belgica se habla Flamenco y FRANCES,no conozco el idioma Valón.
Para ser mas preciso,los Valones son de idioma frances a diferencia de los Flamencos,cuyo idioma es bastante parecido al Holandés.
Abrazo :wink:

03/10/2006 14:06

[color=darkblue:3255177864][b:3255177864][size=18:3255177864]DON`T COCK YOUR GUN, IT`S DANGEROUS!!![/size:3255177864][/b:3255177864][/color:3255177864]

:D

Respetuosos salu2,

03/10/2006 14:08

[quote:a1dbc677a8="betito"][quote:a1dbc677a8="Julià"]En el Estado Español se hablan 4 idiomas uno de ellos es el Castellano. Por lo tanto no existe el Español, lo correcto es el Castellano.
Igual que en otros Paises. (Belgica, Suiza). No existe el idioma Belga, si el Flamenco y el Valón.

:wink:[/quote:a1dbc677a8]


:shock: :shock: :shock:
Amigo Juliá me extraña de un francófono como Ud.
En Belgica se habla Flamenco y FRANCES,no conozco el idioma Valón.
Para ser mas preciso,los Valones son de idioma frances a diferencia de los Flamencos,cuyo idioma es bastante parecido al Holandés.
Abrazo :wink:[/quote:a1dbc677a8]

Estimado Betito.

Yo viví en Lovaina un tiempo (4 meses), el primer dia pregunté.

-Aquí se habla Holandés y Francés, verdad?-

Me miraron por encima del hombro y me contestaron, sin tan siquiera sonreir.

-NO, aquí se habla el Flamenco y el Valón-

:wink:

03/10/2006 14:20

[quote:f49ffa58e6="JerckOff"][color=darkblue:f49ffa58e6][b:f49ffa58e6][size=18:f49ffa58e6]DON`T COCK YOUR GUN, IT`S DANGEROUS!!![/size:f49ffa58e6][/b:f49ffa58e6][/color:f49ffa58e6]

:D

Respetuosos salu2,[/quote:f49ffa58e6]

Exacto. [b:f49ffa58e6]Hay que amartillarla[/b:f49ffa58e6], para tenerla lista para disparar. [b:f49ffa58e6]Pero no es un martillo.[/b:f49ffa58e6] :lol: :lol:

A mí, me gusta llevarla en posición uno. [b:f49ffa58e6]The pistol, The gun.[/b:f49ffa58e6] :wink:

Slds.

03/10/2006 14:25

[quote:acef9250b8="Julià"][quote:acef9250b8="betito"][quote:acef9250b8="Julià"]En el Estado Español se hablan 4 idiomas uno de ellos es el Castellano. Por lo tanto no existe el Español, lo correcto es el Castellano.
Igual que en otros Paises. (Belgica, Suiza). No existe el idioma Belga, si el Flamenco y el Valón.

:wink:[/quote:acef9250b8]


:shock: :shock: :shock:
Amigo Juliá me extraña de un francófono como Ud.
En Belgica se habla Flamenco y FRANCES,no conozco el idioma Valón.
Para ser mas preciso,los Valones son de idioma frances a diferencia de los Flamencos,cuyo idioma es bastante parecido al Holandés.
Abrazo :wink:[/quote:acef9250b8]

Estimado Betito.

Yo viví en Lovaina un tiempo (4 meses), el primer dia pregunté.

-Aquí se habla Holandés y Francés, verdad?-

Me miraron por encima del hombro y me contestaron, sin tan siquiera sonreir.

-NO, aquí se habla el Flamenco y el Valón-

:wink:[/quote:acef9250b8]

Se ve que eso te impresionó :lol: :lol:
Estuve una vez en Gembloux,pleno pais valón,no me llegaron a decir eso(quizás no se atrevieron :lol: ) el idioma que hablaban era francés,con cierto acento regional pero francés al fin,perfectamente entendible,a diferncia del frances que se habla en Quebec,por ejemplo.
No sé si hay mucha diferencia entre el idioma flamenco y el holandés. :?:

:wink:

03/10/2006 14:30

[quote:374670ec6d="betito"][quote:374670ec6d="Julià"][quote:374670ec6d="betito"][quote:374670ec6d="Julià"]En el Estado Español se hablan 4 idiomas uno de ellos es el Castellano. Por lo tanto no existe el Español, lo correcto es el Castellano.
Igual que en otros Paises. (Belgica, Suiza). No existe el idioma Belga, si el Flamenco y el Valón.

:wink:[/quote:374670ec6d]


:shock: :shock: :shock:
Amigo Juliá me extraña de un francófono como Ud.
En Belgica se habla Flamenco y FRANCES,no conozco el idioma Valón.
Para ser mas preciso,los Valones son de idioma frances a diferencia de los Flamencos,cuyo idioma es bastante parecido al Holandés.
Abrazo :wink:[/quote:374670ec6d]

Estimado Betito.

Yo viví en Lovaina un tiempo (4 meses), el primer dia pregunté.

-Aquí se habla Holandés y Francés, verdad?-

Me miraron por encima del hombro y me contestaron, sin tan siquiera sonreir.

-NO, aquí se habla el Flamenco y el Valón-

:wink:[/quote:374670ec6d]

Se ve que eso te impresionó :lol: :lol:
Estuve una vez en Gembloux,pleno pais valón,no me llegaron a decir eso(quizás no se atrevieron :lol: ) el idioma que hablaban era francés,con cierto acento regional pero francés al fin,perfectamente entendible,a diferncia del frances que se habla en Quebec,por ejemplo.
No sé si hay mucha diferencia entre el idioma flamenco y el holandés. :?:

:wink:[/quote:374670ec6d]

Si, pero es que me reservé el adjetivo calificativo que acompañaron a mi gentilicio, al contestarme. :evil:
Les quería comentar también algo del Duque de Alba, pero preferí dejarlo asi. :lol:
No volví a preguntar, anda y que les den morcilla.

La realidad es que hablan francés y holandés, pero ellos no quieren ni oirlo.

:wink:

03/10/2006 15:33

[quote:2d7d800624="Julià"][quote:2d7d800624="betito"][quote:2d7d800624="Julià"][quote:2d7d800624="betito"][quote:2d7d800624="Julià"]En el Estado Español se hablan 4 idiomas uno de ellos es el Castellano. Por lo tanto no existe el Español, lo correcto es el Castellano.
Igual que en otros Paises. (Belgica, Suiza). No existe el idioma Belga, si el Flamenco y el Valón.

:wink:[/quote:2d7d800624]


:shock: :shock: :shock:
Amigo Juliá me extraña de un francófono como Ud.
En Belgica se habla Flamenco y FRANCES,no conozco el idioma Valón.
Para ser mas preciso,los Valones son de idioma frances a diferencia de los Flamencos,cuyo idioma es bastante parecido al Holandés.
Abrazo :wink:[/quote:2d7d800624]

Estimado Betito.

Yo viví en Lovaina un tiempo (4 meses), el primer dia pregunté.

-Aquí se habla Holandés y Francés, verdad?-

Me miraron por encima del hombro y me contestaron, sin tan siquiera sonreir.

-NO, aquí se habla el Flamenco y el Valón-

:wink:[/quote:2d7d800624]

Se ve que eso te impresionó :lol: :lol:
Estuve una vez en Gembloux,pleno pais valón,no me llegaron a decir eso(quizás no se atrevieron :lol: ) el idioma que hablaban era francés,con cierto acento regional pero francés al fin,perfectamente entendible,a diferncia del frances que se habla en Quebec,por ejemplo.
No sé si hay mucha diferencia entre el idioma flamenco y el holandés. :?:

:wink:[/quote:2d7d800624]

Si, pero es que me reservé el adjetivo calificativo que acompañaron a mi gentilicio, al contestarme.


:wink:[/quote:2d7d800624]

Dínoslo en francés o flamenco............ :roll: :lol: :wink:

03/10/2006 15:40

[quote:a496c8c641="Julià"]:violent1: :arrow: martillo.

:wink:[/quote:a496c8c641]

:carcajada:

03/10/2006 15:47

[quote:b6036ce12e="stantoon"][quote:b6036ce12e="Julià"][quote:b6036ce12e="betito"][quote:b6036ce12e="Julià"][quote:b6036ce12e="betito"][quote:b6036ce12e="Julià"]En el Estado Español se hablan 4 idiomas uno de ellos es el Castellano. Por lo tanto no existe el Español, lo correcto es el Castellano.
Igual que en otros Paises. (Belgica, Suiza). No existe el idioma Belga, si el Flamenco y el Valón.

:wink:[/quote:b6036ce12e]


:shock: :shock: :shock:
Amigo Juliá me extraña de un francófono como Ud.
En Belgica se habla Flamenco y FRANCES,no conozco el idioma Valón.
Para ser mas preciso,los Valones son de idioma frances a diferencia de los Flamencos,cuyo idioma es bastante parecido al Holandés.
Abrazo :wink:[/quote:b6036ce12e]

Estimado Betito.

Yo viví en Lovaina un tiempo (4 meses), el primer dia pregunté.

-Aquí se habla Holandés y Francés, verdad?-

Me miraron por encima del hombro y me contestaron, sin tan siquiera sonreir.

-NO, aquí se habla el Flamenco y el Valón-

:wink:[/quote:b6036ce12e]

Se ve que eso te impresionó :lol: :lol:
Estuve una vez en Gembloux,pleno pais valón,no me llegaron a decir eso(quizás no se atrevieron :lol: ) el idioma que hablaban era francés,con cierto acento regional pero francés al fin,perfectamente entendible,a diferncia del frances que se habla en Quebec,por ejemplo.
No sé si hay mucha diferencia entre el idioma flamenco y el holandés. :?:

:wink:[/quote:b6036ce12e]

Si, pero es que me reservé el adjetivo calificativo que acompañaron a mi gentilicio, al contestarme.


:wink:[/quote:b6036ce12e]

Dínoslo en francés o flamenco............ :roll: :lol: :wink:[/quote:b6036ce12e]

[b:b6036ce12e]Espagnol da merde o d´excrement. Je ne me décide pas [/b:b6036ce12e] :oops: :oops: ( lo que tuve que aguantar :evil: )

:wink:

03/10/2006 15:51

Es el primer post poliglota que veo. :hello1: :hello1: :hello1: :hello1: :hello1: :hello1: :hello1:

03/10/2006 15:54

[quote:fcd55004a1="katchzoo"]Es el primer post poliglota que veo. :hello1: :hello1: :hello1: :hello1: :hello1: :hello1: :hello1:[/quote:fcd55004a1]
Hola Katchzoo :risita:

03/10/2006 15:57

[quote:331e860011="katchzoo"]Es el primer post poliglota que veo. :hello1: :hello1: :hello1: :hello1: :hello1: :hello1: :hello1:[/quote:331e860011]

Y gráfico. :violent1: (la culpa es de [b:331e860011]Iabo[/b:331e860011]) :lol:

:carcajada:

03/10/2006 16:00

No me eche la culpa
Yo sólo manejo dos lenguas
A la vinagreta, y con salsa de tomates (cuac)

03/10/2006 16:10

[quote:40e823840f="Julià"][quote:40e823840f="stantoon"][quote:40e823840f="Julià"][quote:40e823840f="betito"][quote:40e823840f="Julià"][quote:40e823840f="betito"][quote:40e823840f="Julià"]En el Estado Español se hablan 4 idiomas uno de ellos es el Castellano. Por lo tanto no existe el Español, lo correcto es el Castellano.
Igual que en otros Paises. (Belgica, Suiza). No existe el idioma Belga, si el Flamenco y el Valón.

:wink:[/quote:40e823840f]


:shock: :shock: :shock:
Amigo Juliá me extraña de un francófono como Ud.
En Belgica se habla Flamenco y FRANCES,no conozco el idioma Valón.
Para ser mas preciso,los Valones son de idioma frances a diferencia de los Flamencos,cuyo idioma es bastante parecido al Holandés.
Abrazo :wink:[/quote:40e823840f]

Estimado Betito.

Yo viví en Lovaina un tiempo (4 meses), el primer dia pregunté.

-Aquí se habla Holandés y Francés, verdad?-

Me miraron por encima del hombro y me contestaron, sin tan siquiera sonreir.

-NO, aquí se habla el Flamenco y el Valón-

:wink:[/quote:40e823840f]

Se ve que eso te impresionó :lol: :lol:
Estuve una vez en Gembloux,pleno pais valón,no me llegaron a decir eso(quizás no se atrevieron :lol: ) el idioma que hablaban era francés,con cierto acento regional pero francés al fin,perfectamente entendible,a diferncia del frances que se habla en Quebec,por ejemplo.
No sé si hay mucha diferencia entre el idioma flamenco y el holandés. :?:

:wink:[/quote:40e823840f]

Si, pero es que me reservé el adjetivo calificativo que acompañaron a mi gentilicio, al contestarme.


:wink:[/quote:40e823840f]

Dínoslo en francés o flamenco............ :roll: :lol: :wink:[/quote:40e823840f]

[b:40e823840f]Espagnol da merde o d´excrement. Je ne me décide pas [/b:40e823840f] :oops: :oops: ( lo que tuve que aguantar :evil: )

:wink:[/quote:40e823840f]

Haberle respondido:Como español soy de mierda, pero como Belga sería de la realeza..... :roll:

Un abrazo.

03/10/2006 16:15

[quote:5e271a47e7="stantoon"][quote:5e271a47e7="Julià"][quote:5e271a47e7="stantoon"][quote:5e271a47e7="Julià"][quote:5e271a47e7="betito"][quote:5e271a47e7="Julià"][quote:5e271a47e7="betito"][quote:5e271a47e7="Julià"]En el Estado Español se hablan 4 idiomas uno de ellos es el Castellano. Por lo tanto no existe el Español, lo correcto es el Castellano.
Igual que en otros Paises. (Belgica, Suiza). No existe el idioma Belga, si el Flamenco y el Valón.

:wink:[/quote:5e271a47e7]


:shock: :shock: :shock:
Amigo Juliá me extraña de un francófono como Ud.
En Belgica se habla Flamenco y FRANCES,no conozco el idioma Valón.
Para ser mas preciso,los Valones son de idioma frances a diferencia de los Flamencos,cuyo idioma es bastante parecido al Holandés.
Abrazo :wink:[/quote:5e271a47e7]

Estimado Betito.

Yo viví en Lovaina un tiempo (4 meses), el primer dia pregunté.

-Aquí se habla Holandés y Francés, verdad?-

Me miraron por encima del hombro y me contestaron, sin tan siquiera sonreir.

-NO, aquí se habla el Flamenco y el Valón-

:wink:[/quote:5e271a47e7]

Se ve que eso te impresionó :lol: :lol:
Estuve una vez en Gembloux,pleno pais valón,no me llegaron a decir eso(quizás no se atrevieron :lol: ) el idioma que hablaban era francés,con cierto acento regional pero francés al fin,perfectamente entendible,a diferncia del frances que se habla en Quebec,por ejemplo.
No sé si hay mucha diferencia entre el idioma flamenco y el holandés. :?:

:wink:[/quote:5e271a47e7]

Si, pero es que me reservé el adjetivo calificativo que acompañaron a mi gentilicio, al contestarme.


:wink:[/quote:5e271a47e7]

Dínoslo en francés o flamenco............ :roll: :lol: :wink:[/quote:5e271a47e7]

[b:5e271a47e7]Espagnol da merde o d´excrement. Je ne me décide pas [/b:5e271a47e7] :oops: :oops: ( lo que tuve que aguantar :evil: )

:wink:[/quote:5e271a47e7]

Haberle respondido:Como español soy de mierda, pero como Belga sería de la realeza..... :roll:

Un abrazo.[/quote:5e271a47e7]

Recuerda que yo soy Repúblicano. :lol: :lol:

Bah! son tiempos lejanos, que se jodan.

:wink:

Aunque alguna Belga si que me la llevé al huerto. \:D/

03/10/2006 16:38

[quote:e3fee1f89e="iabo"]No me eche la culpa
Yo sólo manejo dos lenguas
A la vinagreta, y con salsa de tomates (cuac)[/quote:e3fee1f89e]

:lol: :lol: :lol:

03/10/2006 16:42

[quote:07d3edb14c="Julià"][quote:07d3edb14c="stantoon"][quote:07d3edb14c="Julià"][quote:07d3edb14c="stantoon"][quote:07d3edb14c="Julià"][quote:07d3edb14c="betito"][quote:07d3edb14c="Julià"][quote:07d3edb14c="betito"][quote:07d3edb14c="Julià"]En el Estado Español se hablan 4 idiomas uno de ellos es el Castellano. Por lo tanto no existe el Español, lo correcto es el Castellano.
Igual que en otros Paises. (Belgica, Suiza). No existe el idioma Belga, si el Flamenco y el Valón.

:wink:[/quote:07d3edb14c]


:shock: :shock: :shock:
Amigo Juliá me extraña de un francófono como Ud.
En Belgica se habla Flamenco y FRANCES,no conozco el idioma Valón.
Para ser mas preciso,los Valones son de idioma frances a diferencia de los Flamencos,cuyo idioma es bastante parecido al Holandés.
Abrazo :wink:[/quote:07d3edb14c]

Estimado Betito.

Yo viví en Lovaina un tiempo (4 meses), el primer dia pregunté.

-Aquí se habla Holandés y Francés, verdad?-

Me miraron por encima del hombro y me contestaron, sin tan siquiera sonreir.

-NO, aquí se habla el Flamenco y el Valón-

:wink:[/quote:07d3edb14c]

Se ve que eso te impresionó :lol: :lol:
Estuve una vez en Gembloux,pleno pais valón,no me llegaron a decir eso(quizás no se atrevieron :lol: ) el idioma que hablaban era francés,con cierto acento regional pero francés al fin,perfectamente entendible,a diferncia del frances que se habla en Quebec,por ejemplo.
No sé si hay mucha diferencia entre el idioma flamenco y el holandés. :?:

:wink:[/quote:07d3edb14c]

Si, pero es que me reservé el adjetivo calificativo que acompañaron a mi gentilicio, al contestarme.


:wink:[/quote:07d3edb14c]

Dínoslo en francés o flamenco............ :roll: :lol: :wink:[/quote:07d3edb14c]

[b:07d3edb14c]Espagnol da merde o d´excrement. Je ne me décide pas [/b:07d3edb14c] :oops: :oops: ( lo que tuve que aguantar :evil: )

:wink:[/quote:07d3edb14c]

Haberle respondido:Como español soy de mierda, pero como Belga sería de la realeza..... :roll:

Un abrazo.[/quote:07d3edb14c]

Recuerda que yo soy Repúblicano. :lol: :lol:

Bah! son tiempos lejanos, que se jodan.

:wink:

Aunque alguna Belga si que me la llevé al huerto. \:D/[/quote:07d3edb14c]

En fín, en lugar de decir que eres de la realeza, haberle dicho que un ciudadano de primera categoria. Un belga de primera categoría=español de mierda. :roll:

03/10/2006 16:43

[quote:e3e68276ef="Julià"][quote:e3e68276ef="iabo"]No me eche la culpa
Yo sólo manejo dos lenguas
A la vinagreta, y con salsa de tomates (cuac)[/quote:e3e68276ef]

:lol: :lol: :lol:[/quote:e3e68276ef]

:lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

PD RISAS: ¿Y guisada? :P

03/10/2006 16:44

Upssssssss

Este thread sun bardo, cada uno chamuya como más se le canta el ocote...

Me voy a cambiar el agua a la aceituna...

AWANTE EL LUNFARDO!!!

:lol: :lol: :lol: :lol:

03/10/2006 23:21

[quote:326a372683="Calama"]Upssssssss

Este thread sun bardo, cada uno chamuya como más se le canta el ocote...

Me voy a cambiar el agua a la aceituna...

AWANTE EL LUNFARDO!!!

:lol: :lol: :lol: :lol:[/quote:326a372683]
y vo que salta atrevido!!!!!

03/10/2006 23:37

[quote:abf1796afb="Calama"]Upssssssss

Este thread sun bardo, cada uno chamuya como más se le canta el ocote...

Me voy a cambiar el agua a la aceituna...

AWANTE EL LUNFARDO!!!

:lol: :lol: :lol: :lol:[/quote:abf1796afb]

En España deciamos:[b:abf1796afb]cambiarle el agua al canario... [/b:abf1796afb]:lol: :wink:

03/10/2006 23:39

idiomas jodidos de entender ches 8)

mejor me kedo con el correntino-cristiano 8)

y mear se dice : me via hecha un cloro 8)

un abrazo pa la paisanada

04/10/2006 1:42

[quote:0c7d85de66="Julià"]Recuerda que yo soy Repúblicano. :lol: :lol: [/quote:0c7d85de66]

Estimadìsimo [b:0c7d85de66]Julià[/b:0c7d85de66]:

Que significa ser [color=red:0c7d85de66]REPUBLICANO[/color:0c7d85de66] en el 2006?

Respetuosos salu2,
[i:0c7d85de66]P.D.: Adhiera al sub-foro Maduras.[/i:0c7d85de66]

04/10/2006 1:57

[quote:9b63a0cf17="juanjo972"]idiomas jodidos de entender ches 8)

mejor me kedo con el correntino-cristiano 8)

y mear se dice : [color=red:9b63a0cf17]me via hecha un cloro[/color:9b63a0cf17] 8)

un abrazo pa la paisanada[/quote:9b63a0cf17]

Eso no lo sabía... :lol:

04/10/2006 2:11

[quote:9e2d8c5f4f="SieteHormigas"][quote:9e2d8c5f4f="katchzoo"][quote:9e2d8c5f4f="JerckOff"][color=darkblue:9e2d8c5f4f][b:9e2d8c5f4f]SOFTWARE[/b:9e2d8c5f4f][/color:9e2d8c5f4f]

Leo y observo que la inquietud castellana/argentina ha calado "hondo".

Y no digamos "español", porque en argentina NO hablamos español, a lo sumo castellano .. y en realidad "[b:9e2d8c5f4f]argentino[/b:9e2d8c5f4f]" y existe el porteño y el resto.

Trato de "castellanizar/argentinizar" el vocablo SOFWARE y no logro algo razonable.

[b:9e2d8c5f4f]COSA-SUAVE[/b:9e2d8c5f4f]? :shock: :shock: :shock:
(Programa tal vez?)

INTERNET = ENTRE RED :shock:
(Internet es una marca registrada argentina pero en el Rubro Indumentaria - eran medias)

Respetuosos salu2.[/quote:9e2d8c5f4f]

Software = Programa
Hardware = Maquina (compu)
Un abrazo.[/quote:9e2d8c5f4f]

El HARDWARE es lo que golpeas enojado cuando el SOFTWARE deja de funcionar.[/quote:9e2d8c5f4f] :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:




[b:9e2d8c5f4f]saludetes[/b:9e2d8c5f4f] :wink:
[img:9e2d8c5f4f]http://img86.imageshack.us/img86/8405/1ww5.gif[/img:9e2d8c5f4f][img:9e2d8c5f4f]http://img143.imageshack.us/img143/3424/2zg3.gif[/img:9e2d8c5f4f]

04/10/2006 3:16

[quote:5f6c269969="juanjo972"]idiomas jodidos de entender ches 8)

mejor me kedo con el correntino-cristiano 8)

y mear se dice : me via hecha un cloro 8)

un abrazo pa la paisanada[/quote:5f6c269969]
[b:5f6c269969]unos colombianos me dijieron que en su pais se dice:

mear: ir a desbeber
y
cagar: ir a descomer[/b:5f6c269969]



[b:5f6c269969]saludetes[/b:5f6c269969] :wink:
[img:5f6c269969]http://img86.imageshack.us/img86/8405/1ww5.gif[/img:5f6c269969][img:5f6c269969]http://img143.imageshack.us/img143/3424/2zg3.gif[/img:5f6c269969]

04/10/2006 3:27

[quote:ba819ac6c0="JerckOff"][quote:ba819ac6c0="Julià"]Recuerda que yo soy Repúblicano. :lol: :lol: [/quote:ba819ac6c0]

Estimadìsimo [b:ba819ac6c0]Julià[/b:ba819ac6c0]:

Que significa ser [color=red:ba819ac6c0]REPUBLICANO[/color:ba819ac6c0] en el 2006?

Respetuosos salu2,
[i:ba819ac6c0]P.D.: Adhiera al sub-foro Maduras.[/i:ba819ac6c0][/quote:ba819ac6c0]

Te contesto lo que significa para mi.

Significa que mientras yo tenga una dependencia administrativa del Estado Español, deseo poder elegir al Jefe del Estado, no que se me imponga. No recuerdo (y tengo buena memoria) que haya sido elegido democráticamente.
Significa que no deseo una Monarquia Parlamentaria, sinó un Presidente de República, el cual con su capacidad y con el sufragio de los votos riga los destinos del Estado.
Significa que detesto que el actual Jefe del Estado Español, haya jurado los principios fundamentales del movimiento facista que desoló España.
Y creo para acabar que la República es la forma que yo creo mas adecuada como regimen político de un Estado.

A mandar. :lol:

:wink:

04/10/2006 7:21

[quote:b01c849e5b="Calama"]Upssssssss

Este thread sun bardo, cada uno chamuya como más se le canta el ocote...

[size=18:b01c849e5b]Me voy a cambiar el agua a la aceituna...[/size:b01c849e5b]

AWANTE EL LUNFARDO!!!

:lol: :lol: :lol: :lol:[/quote:b01c849e5b]

:lol: :lol: En catalán. [b:b01c849e5b]Vaig a cambiar l´oli de les olives[/b:b01c849e5b] dicho popular. :lol:

:wink:

04/10/2006 7:25

Bueh!!! Ya me puse al dia con la lectura de los mensajes, me voy a hacer pipi.

04/10/2006 8:37

[quote:3ccf5bcfc6="Julià"][quote:3ccf5bcfc6="JerckOff"][quote:3ccf5bcfc6="Julià"]Recuerda que yo soy Repúblicano. :lol: :lol: [/quote:3ccf5bcfc6]
Estimadìsimo [b:3ccf5bcfc6]Julià[/b:3ccf5bcfc6]: Que significa ser [color=red:3ccf5bcfc6]REPUBLICANO[/color:3ccf5bcfc6] en el 2006? Respetuosos salu2,
[i:3ccf5bcfc6]P.D.: Adhiera al sub-foro Maduras.[/i:3ccf5bcfc6][/quote:3ccf5bcfc6] Te contesto lo que significa para mi. Significa que mientras yo tenga una dependencia administrativa del Estado Español, deseo poder elegir al Jefe del Estado, no que se me imponga. No recuerdo (y tengo buena memoria) que haya sido elegido democráticamente. Significa que no deseo una Monarquia Parlamentaria, sinó un Presidente de República, el cual con su capacidad y con el sufragio de los votos riga los destinos del Estado. Significa que detesto que el actual Jefe del Estado Español, haya jurado los principios fundamentales del movimiento facista que desoló España. Y creo para acabar que la República es la forma que yo creo mas adecuada como regimen político de un Estado. A mandar. :lol: :wink:[/quote:3ccf5bcfc6]

[color=darkblue:3ccf5bcfc6][b:3ccf5bcfc6]GRACIAS JULIÀ![/b:3ccf5bcfc6][/color:3ccf5bcfc6]

Mi inquietud venìa a cuento por la España de 1936, donde ser "republicano" era otra cosa.

Respetables salu2,

04/10/2006 8:44

[quote:2de3d22c2a="katchzoo"]Bueh!!! Ya me puse al dia con la lectura de los mensajes, me voy a hacer pipi.[/quote:2de3d22c2a]

por favor proceda 8)

y si te pide algo ... no le pele 8)

04/10/2006 9:51

Gracias a todos por la participacion.

A vos Guillec porque quizas pretendiendo "buscar paja en el ojo ajeno" LA ENCONTRASTE y me la saque :lol:

A todos por prenderse, en serio.

Y reitero: en mi pais hablamos ESPAÑOL, CASTELLANO, ARGENTINO, LUNFARDO, JERINGOSO, ROSARIGASINO, pero NO INGLES !!!

Como lei por ahi anteriormente:

A LOS INGLESES NI UN VASO DE AGUA!!!

Pa mi son todos temas, hilo narrativo, correo, etc.


BYE!! :lol: Me acorde que pati (el comisario) habia querido imponer algo asi en Escobar y saben que? creo que me voy a poner a hablar en chino mandarin.... :?

sds.

04/10/2006 9:51

[quote:c38dfbf7fd="pitogrande"]Y reitero: en mi pais hablamos ESPAÑOL, CASTELLANO, ARGENTINO, LUNFARDO, JERINGOSO, ROSARIGASINO, pero NO INGLES !!! sds.[/quote:c38dfbf7fd]

[color=darkblue:c38dfbf7fd][b:c38dfbf7fd]GUARANÌ[/b:c38dfbf7fd][/color:c38dfbf7fd]

Estimado:

No nos olvidemos del [b:c38dfbf7fd]GUARANÌ[/b:c38dfbf7fd], hablado en toda la mesopotania (como segunda lengua).

Respetuosos salu2,

04/10/2006 9:55

[quote:2c0eebb489="JerckOff"][quote:2c0eebb489="pitogrande"]Y reitero: en mi pais hablamos ESPAÑOL, CASTELLANO, ARGENTINO, LUNFARDO, JERINGOSO, ROSARIGASINO, pero NO INGLES !!! sds.[/quote:2c0eebb489]

[color=darkblue:2c0eebb489][b:2c0eebb489]GUARANÌ[/b:2c0eebb489][/color:2c0eebb489]

Estimado:

No nos olvidemos del [b:2c0eebb489]GUARANÌ[/b:2c0eebb489], hablado en toda la mesopotania (como segunda lengua).

Respetuosos salu2,[/quote:2c0eebb489]


SI SEÑOR!!

Y PORTUÑOL !!!

gracias por el aporte!!

04/10/2006 10:20

[quote:bdffb4bb72="juanjo972"][quote:bdffb4bb72="katchzoo"]Bueh!!! Ya me puse al dia con la lectura de los mensajes, me voy a hacer pipi.[/quote:bdffb4bb72]

por favor proceda 8)

y si te pide algo ... no le pele 8)[/quote:bdffb4bb72]

:lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

No es un pipi, es un pipon!!!!!

04/10/2006 10:29

La discusion acerca de la introduccion de palabras extranjeras en nuestro cotidiano hablar ya fue planteada en varios (sino todos) de los magazines de la mañana (aunque no tantas veces como "¿existe la amistad entre el hombre y la mujer" y "la cantidad creciente de celulares que hay en el pais").Mas me gustaria tratar el estilizamiento (entiendase tambien por rebuscamiento) del que es victima el argentino.El empobrecimiento de nuestra lengua (se enriquese en palabras que no son mas que firuletes de vacio contenido que solo sirven para el "chamuyo",por eso se da sobre todo en los mas jovenes) es, creo yo,hoy un mal peor y menos percibido.
¿porque al referise a la portada de un CD (disco compacto) dicen "arte de tapa" en vez de "tapa", como creo recordar se decia no hace poco.

04/10/2006 11:00

[quote:288e7e902f="dugan270"]La discusion acerca de la introduccion de palabras extranjeras en nuestro cotidiano hablar ya fue planteada en varios (sino todos) de los magazines de la mañana (aunque no tantas veces como "¿existe la amistad entre el hombre y la mujer" y "la cantidad creciente de celulares que hay en el pais").Mas me gustaria tratar el estilizamiento (entiendase tambien por rebuscamiento) del que es victima el argentino.El empobrecimiento de nuestra lengua (se enriquese en palabras que no son mas que firuletes de vacio contenido que solo sirven para el "chamuyo",por eso se da sobre todo en los mas jovenes) es, creo yo,hoy un mal peor y menos percibido.
¿porque al referise a la portada de un CD (disco compacto) dicen "arte de tapa" en vez de "tapa", como creo recordar se decia no hace poco.[/quote:288e7e902f]

[color=darkblue:288e7e902f][b:288e7e902f]ESTO?[/b:288e7e902f][/color:288e7e902f]

[color=darkred:288e7e902f][b:288e7e902f]BARDO
BONDI
LOCO
CURTIR
TRANSAR
MAAALLL
MATÒ
COPADO
TE LLAMO EN 10[/b:288e7e902f][/color:288e7e902f]

Respetuosos salu2,

04/10/2006 11:15

[quote:5d89d8101d="JerckOff"][quote:5d89d8101d="dugan270"]La discusion acerca de la introduccion de palabras extranjeras en nuestro cotidiano hablar ya fue planteada en varios (sino todos) de los magazines de la mañana (aunque no tantas veces como "¿existe la amistad entre el hombre y la mujer" y "la cantidad creciente de celulares que hay en el pais").Mas me gustaria tratar el estilizamiento (entiendase tambien por rebuscamiento) del que es victima el argentino.El empobrecimiento de nuestra lengua (se enriquese en palabras que no son mas que firuletes de vacio contenido que solo sirven para el "chamuyo",por eso se da sobre todo en los mas jovenes) es, creo yo,hoy un mal peor y menos percibido.
¿porque al referise a la portada de un CD (disco compacto) dicen "arte de tapa" en vez de "tapa", como creo recordar se decia no hace poco.[/quote:5d89d8101d]

[color=darkblue:5d89d8101d][b:5d89d8101d]ESTO?[/b:5d89d8101d][/color:5d89d8101d]

[color=darkred:5d89d8101d][b:5d89d8101d]BARDO
BONDI
LOCO
CURTIR
TRANSAR
MAAALLL
MATÒ
COPADO
TE LLAMO EN 10[/b:5d89d8101d][/color:5d89d8101d]

Respetuosos salu2,[/quote:5d89d8101d]


Es verdad, pero mucho peor es decir AFTER HOUR...O BREAK o GAY...por que no le dicen TROLO??? :lol:

04/10/2006 11:17

[quote:551cd0cc65="katchzoo"][quote:551cd0cc65="juanjo972"][quote:551cd0cc65="katchzoo"]Bueh!!! Ya me puse al dia con la lectura de los mensajes, me voy a hacer pipi.[/quote:551cd0cc65]

por favor proceda 8)

y si te pide algo ... no le pele 8)[/quote:551cd0cc65]

:lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

No es un pipi, es un pipon!!!!![/quote:551cd0cc65]

8)

ah we se agrando chacarita 8)

:roll:

de todas maneras ojo con la cantidad de sacudidas :baile2:

mire ke matemáticamente más de 3 :arrow: :sexpaja:

se lo digo por ecsperiencia propia :oops:

un abrazo chamigo

04/10/2006 14:37

Quién es Trolo?????

No estarán hablando de uno, que anda buscando perfumitos para la mamá (Grandote Morfetta) :D

04/10/2006 14:39

[quote:c550b06264="padrillo"][color=red:c550b06264]Quién es Trolo?????[/color:c550b06264]

No estarán hablando de uno, que anda buscando perfumitos para la mamá (Grandote Morfetta) :D[/quote:c550b06264]

[b:c550b06264][size=24:c550b06264][color=red:c550b06264]coco 8)[/color:c550b06264][/size:c550b06264][/b:c550b06264]

:?

perdon jué un reflejo involuntario :oops:

04/10/2006 14:43

[quote:5bced1ff07="juanjo972"][quote:5bced1ff07="padrillo"][color=red:5bced1ff07]Quién es Trolo?????[/color:5bced1ff07]

No estarán hablando de uno, que anda buscando perfumitos para la mamá (Grandote Morfetta) :D[/quote:5bced1ff07]

[b:5bced1ff07][size=24:5bced1ff07][color=red:5bced1ff07]coco 8)[/color:5bced1ff07][/size:5bced1ff07][/b:5bced1ff07]

:?

perdon jué un reflejo involuntario :oops:[/quote:5bced1ff07]
Creo que no

04/10/2006 15:02

[quote:8ba4174421="pitogrande"]Gracias a todos por la participacion.

A vos Guillec porque quizas pretendiendo "buscar paja en el ojo ajeno" LA ENCONTRASTE y me la saque :lol:

A todos por prenderse, en serio.

Y reitero: en mi pais hablamos ESPAÑOL, CASTELLANO, ARGENTINO, LUNFARDO, JERINGOSO, ROSARIGASINO, pero NO INGLES !!!

Como lei por ahi anteriormente:

A LOS INGLESES NI UN VASO DE AGUA!!!

Pa mi son todos temas, hilo narrativo, correo, etc.


BYE!! :lol: Me acorde que pati (el comisario) habia querido imponer algo asi en Escobar y saben que? creo que me voy a poner a hablar en chino mandarin.... :?

sds.[/quote:8ba4174421]
Ya sé que me vas a decir de todo, pero te informo
Jorge Asís tenía un proyecto para sacar todas las palabras en ingles de los negocios y carteles.

04/10/2006 15:04

[quote:549f941d49="pitogrande"]Gracias a todos por la participacion.

A vos Guillec porque quizas pretendiendo "buscar paja en el ojo ajeno" LA ENCONTRASTE y me la saque :lol:


.[/quote:549f941d49]


siempre es un placer molestarlo!!!!


[quote:549f941d49="padrillo"]Quién es Trolo?????

No estarán hablando de uno, que anda buscando perfumitos para la mamá (Grandote Morfetta) :D[/quote:549f941d49]

we
we
we
we
we
ni siquiera mi msn tenes! me abandonas! venis y te vas! te tengo que compartir con un diputado que ni conozco!!!

esta relacion llego a su fin!!!

y el perfume era para vos malo!!!!
:cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :( :( :( :(

04/10/2006 15:12

[quote:395ba790b3="guilleec"][quote:395ba790b3="padrillo"]]Quién es Trolo?????

No estarán hablando de uno, que anda buscando perfumitos para la mamá (Grandote Morfetta) :D[/quote:395ba790b3]

we
we
we
we
we
ni siquiera mi msn tenes! me abandonas! venis y te vas! te tengo que compartir con un diputado que ni conozco!!!

esta relacion llego a su fin!!!

y el perfume era para vos malo!!!!
:cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :( :( :( :([/quote:395ba790b3]

:shock: :shock: :shock: :shock: :shock:

a we

veo ke el coco no es el único bala :?

04/10/2006 15:16

[quote:0b85b135bf="guilleec"]

y el perfume era para vos malo!!!!
:cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :( :( :( :([/quote:0b85b135bf]

:laughing6: :laughing6: :laughing6:

04/10/2006 15:18

[quote:58ec6ab18a="iabo"][quote:58ec6ab18a="pitogrande"]Gracias a todos por la participacion.

A vos Guillec porque quizas pretendiendo "buscar paja en el ojo ajeno" LA ENCONTRASTE y me la saque :lol:

A todos por prenderse, en serio.

Y reitero: en mi pais hablamos ESPAÑOL, CASTELLANO, ARGENTINO, LUNFARDO, JERINGOSO, ROSARIGASINO, pero NO INGLES !!!

Como lei por ahi anteriormente:

A LOS INGLESES NI UN VASO DE AGUA!!!

Pa mi son todos temas, hilo narrativo, correo, etc.


BYE!! :lol: Me acorde que pati (el comisario) habia querido imponer algo asi en Escobar y saben que? creo que me voy a poner a hablar en chino mandarin.... :?

sds.[/quote:58ec6ab18a]
Ya sé que me vas a decir de todo, pero te informo
Jorge Asís tenía un proyecto para sacar todas las palabras en ingles de los negocios y carteles.[/quote:58ec6ab18a]


el primer voto de mi vida fue a j. asis.... era tan joven.... no sabia lo que hacia!!! PERDON!!! :roll: :roll: :roll:

04/10/2006 15:21

Siempre me acuerdo de vos, tan lindo y joven :D .

Muy Bueno el tema tratado, me hizo retobar y evitar las palabras en inglés e lo posible.

Abrazos

04/10/2006 15:50

[quote:2285f99ed9="pitogrande"]Gracias a todos por la participacion.

A vos Guillec porque quizas pretendiendo "buscar paja en el ojo ajeno" LA ENCONTRASTE y me la saque :lol:

A todos por prenderse, en serio.

Y reitero: en mi pais hablamos ESPAÑOL, CASTELLANO, ARGENTINO, LUNFARDO, JERINGOSO, ROSARIGASINO, pero NO INGLES !!!

Como lei por ahi anteriormente:

A LOS INGLESES NI UN VASO DE AGUA!!!

Pa mi son todos temas, hilo narrativo, correo, etc.


[b:2285f99ed9][size=24:2285f99ed9]BYE!! [/size:2285f99ed9][/b:2285f99ed9] :lol: Me acorde que pati (el comisario) habia querido imponer algo asi en Escobar y saben que? creo que me voy a poner a hablar en chino mandarin.... :?

sds.[/quote:2285f99ed9]

:shock: :shock: :shock:

[b:2285f99ed9][size=24:2285f99ed9]Chau.... nos vemos... ta luego...[/size:2285f99ed9][/b:2285f99ed9]

:lol: :lol: :lol: :lol: :lol: [size=12:2285f99ed9][/size:2285f99ed9]

05/10/2006 0:12

GRACIAS A LOS QUE ROMPEN LAS PELOTAS CON COSAS PRIVADAS, MUCHAS GRACIAS.

PARECEN NIEMBRA Y CLOS RELATANDO UN PARTIDO.... :?

05/10/2006 10:01

[quote:5258a1a4be="pitogrande"]GRACIAS A LOS QUE ROMPEN LAS PELOTAS CON COSAS PRIVADAS, MUCHAS GRACIAS.

PARECEN NIEMBRA Y CLOS RELATANDO UN PARTIDO.... :?[/quote:5258a1a4be]

:shock: :shock: :shock: :shock: :shock: :shock:

05/10/2006 13:03

[color=darkblue:9fd56fdf92][b:9fd56fdf92]FUCK YOU![/b:9fd56fdf92][/color:9fd56fdf92]

Literalmente serìa "Te garch...", pero el sentido no es ese!

Como hago para castellanizar y que este Tema (ex-topic/thread) se reencauce?

Respetuosos salu2,
[i:9fd56fdf92]P.D.: Este "fucking" (serà maldito?) dislate!
P.D.2: Asìs ... :D :D :D ![/i:9fd56fdf92]

05/10/2006 13:07

[quote:66d300ce3b="monstercock"]O sea...POR QUE CORNO NO PODEMOS HABLAR EN ESPAÑOL !!!

perdon, pero creo que ES UNO DE NUESTROS PROBLEMAS...LA FALTA DE IDIOSINCRASIA, DE PERTENENCIA...[/quote:66d300ce3b]
Yo no lo veo así. Esto no es Castilla, esto es Argentina y nuestra idiosincracia es absorber lo que nos parezca conveniente. Además te hago notar que muchas de las palabras del [b:66d300ce3b]lunfardo[/b:66d300ce3b] provienen del inglés, del italiano, del portugués, de lenguas indígenas y de otros orígenes, además de las que inventamos de la nada. No veo ninguna razón como para tener que limitarnos al uso de vocablos exclusivamente castellanos cuando la nación argentina es una mezcla de diferentes culturas.

Entiendo que hay un exceso a veces injustificado en el uso de palabras y expresiones de origen inglés; pero es como todo... las que sirvan para algo sobrevivirán y serán argentinizadas. Y las que no sirvan para nada morirán en el olvido. Mientras tanto yo prefiero decir "nótbuk" y no "ordenador portátil".

Saludos

07/10/2006 9:15

[quote:39fc8de6dd="alejandro_0001"]
Yo no lo veo así. Esto no es Castilla, esto es Argentina y nuestra idiosincracia es absorber lo que nos parezca conveniente. Además te hago notar que muchas de las palabras del [b:39fc8de6dd]lunfardo[/b:39fc8de6dd] provienen del inglés, del italiano, del portugués, de lenguas indígenas y de otros orígenes, además de las que inventamos de la nada. No veo ninguna razón como para tener que limitarnos al uso de vocablos exclusivamente castellanos cuando la nación argentina es una mezcla de diferentes culturas.



Saludos[/quote:39fc8de6dd]
En parte estoy de acuerdo con lo que expresás.
Pero desde mi óptica esto es parte de la colonización, perdón, globalización, que de cultura no tiene nada. Sino que está echa a la medida del coloso del norte.

Hace 20 años, que por razones laborales viajo por latinoamerica, y a pesar que hay paises que defienden fuertemente sus raices, es triste ver como se van transformando en una maqueta, y siempre se empieza con un cartelito en inglés, en la vidriera de una hamburguesería donde antes había una espléndida casona colonial.

07/10/2006 10:12

Sería igualmente importante que los LOCUTORES radiales y televisivos no INVENTEN palabras que no existen, como la eterna manía que tienen de crear sustantivos que no existen a partir de adjetivos y verbos.
Además la invasión de palabras en otro idioma también la están sufriendo en cada vez mayor medida los norteamericanos, donde hay zonas cada vez mayores en que el español invade sus vidas cotidianas, si bien todavía no es a nivel de aquí, es creciente y todavía por zonas.
La invasión de palabras se ve en mayor medida en todo lo que tiene que ver con internet, debido a que el gran porcentaje de la información que se encuentra en la misma se encuentra en ese idioma, y, nos guste o no, hay ramas científicas en que para estar al día la información sólo se encuentra en inglés, así como también los congresos internacionales, que antes se daban con aparatitos de traducción simultánea, de uso casi insoportable, ya son dados prácticamente sólo en un idioma, el inglés, sea en el país que sea la sede del mismo.

07/10/2006 19:54

Yo estoy pensando en decirle a Gabriel que cambie el nombre de la página de baires :lol: :lol: :twisted:
Saludos
Mariano

07/10/2006 21:49

[quote:19d21864bd="Mariano"]Yo estoy pensando en decirle a Gabriel que cambie el nombre de la página de baires :lol: :lol: :twisted:
Saludos
Mariano[/quote:19d21864bd]

:lol: :lol:

07/10/2006 21:52

[quote:5c600627cf="iabo"][quote:5c600627cf="alejandro_0001"]
Yo no lo veo así. Esto no es Castilla, esto es Argentina y nuestra idiosincracia es absorber lo que nos parezca conveniente. Además te hago notar que muchas de las palabras del [b:5c600627cf]lunfardo[/b:5c600627cf] provienen del inglés, del italiano, del portugués, de lenguas indígenas y de otros orígenes, además de las que inventamos de la nada. No veo ninguna razón como para tener que limitarnos al uso de vocablos exclusivamente castellanos cuando la nación argentina es una mezcla de diferentes culturas.



Saludos[/quote:5c600627cf]
En parte estoy de acuerdo con lo que expresás.
Pero desde mi óptica esto es parte de la colonización, perdón, globalización, que de cultura no tiene nada. Sino que está echa a la medida del coloso del norte.

Hace 20 años, que por razones laborales viajo por latinoamerica, y a pesar que hay paises que defienden fuertemente sus raices, es triste ver como se van transformando en una maqueta, y siempre se empieza con un cartelito en inglés, en la vidriera de una hamburguesería donde antes había una espléndida casona colonial.[/quote:5c600627cf]

La verdadera invasión por parte USA, es precisamente con su idioma. Y luego con el marketing de su estilo de vida.

Slds.

07/10/2006 21:54

[quote:c0ab569051="Mariano"]Yo estoy pensando en decirle a Gabriel que cambie el nombre de la página de baires :lol: :lol: :twisted:
Saludos
Mariano[/quote:c0ab569051]

[b:c0ab569051]como seria en este caso[/b:c0ab569051] :?:

[b:c0ab569051]-BAIRESchicas
-chicas de BAIRES[/b:c0ab569051]

:shock: :shock: :shock: :shock:



[b:c0ab569051]saludetes[/b:c0ab569051] :wink:
[img:c0ab569051]http://img86.imageshack.us/img86/8405/1ww5.gif[/img:c0ab569051][img:c0ab569051]http://img143.imageshack.us/img143/3424/2zg3.gif[/img:c0ab569051]

07/10/2006 22:20

[quote="R134A"][quote:005b438f43="Mariano"]Yo estoy pensando en decirle a Gabriel que cambie el nombre de la página de baires :lol: :lol: :twisted:
Saludos
Mariano[/quote:005b438f43]

[b:005b438f43]como seria en este caso[/b:005b438f43] :?:

[b:005b438f43]-BAIRESchicas
-chicas de BAIRES[/b:005b438f43]

:shock: :shock: :shock: :shock:



Cagáte de risa ke los nombres ke vos decís ya los había registrado Gabriel hace tiempo :wink:


Baires Girls - Buenos Aires Argentina
We ARE NOT an Escorts Agency. All models are independent.
www.ChicasBaires.com.ar | www.ChicasDeBaires.com.ar | www.BairesChicas.com.ar
Esto ke lees acá arriba está debajo del botón ENTRAR antes de entrar a la página :wink: 8)
Saludos
Mariano

07/10/2006 22:33

[quote="Mariano"][quote:0955dfa7e4="R134A"][quote:0955dfa7e4="Mariano"]Yo estoy pensando en decirle a Gabriel que cambie el nombre de la página de baires :lol: :lol: :twisted:
Saludos
Mariano[/quote:0955dfa7e4]

[b:0955dfa7e4]como seria en este caso[/b:0955dfa7e4] :?:

[b:0955dfa7e4]-BAIRESchicas
-chicas de BAIRES[/b:0955dfa7e4]

:shock: :shock: :shock: :shock:



Cagáte de risa ke los nombres ke vos decís ya los había registrado Gabriel hace tiempo :wink:


Baires Girls - Buenos Aires Argentina
We ARE NOT an Escorts Agency. All models are independent.
www.ChicasBaires.com.ar | www.ChicasDeBaires.com.ar | www.BairesChicas.com.ar
Esto ke lees acá arriba está debajo del botón ENTRAR antes de entrar a la página :wink: 8)
Saludos
Mariano[/quote:0955dfa7e4]
[b:0955dfa7e4]
haaa buenoooo!!! tan listo para el cambiaso entonces[/b:0955dfa7e4] :D :D




[b:0955dfa7e4]saludetes[/b:0955dfa7e4] :wink:
[img:0955dfa7e4]http://img86.imageshack.us/img86/8405/1ww5.gif[/img:0955dfa7e4][img:0955dfa7e4]http://img143.imageshack.us/img143/3424/2zg3.gif[/img:0955dfa7e4]

08/10/2006 2:59
La información de ésta página esta desactualizada y es una version antigua del foro cuando se encontraba en otro dominio.

Para encontrar información actualizada por favor ingresa a ForoEscortsAR.com
¿Buscas Escorts en Buenos Aires? - Are you looking Escorts en Argentina?
Te recomendamos visitar, try with those sites:
Sos Escort? Publicar como escort
BAIRESGIRLS.net

Escorts acompañantes en Buenos Aires - Capital Federal Argentina
Escorts in Buenos Aires - Escorts In Argentina - The most popular escorts website.

últimas escorts ingresadas, last added escorts;

Sos Escort? Publicar como escort
SOLOINDEPENDIENTES.com

Escorts Independientes - Escorts Nivel VIP Escorts independientes en Buenos Aires
Call Girls - Independent Escorts in Buenos Aires - Capital Federal - Argentina

últimas escorts ingresadas/cambios de books, last added escorts/changed photos;

Sos Escort? Publicar como escort
SELFIEGIRLS.net

Selfie Escorts - Only Selfie Photos. Escorts acompañantes 100% reales, fotos sin retoque fotograficos.
All real selfies! 100% guarantee - 100% real photos. selfie escorts website.

últimas escorts ingresadas, last added escorts;